マッサージ
マッサージは、疲れた時にはとてもリラックスできて、気持ちのいいものだ。最近、日本ではいろいろなマッサージが流行している。昔は、お年寄りが、溫泉でマッサージ師を呼んで、肩を揉んでもらったり、背中のつぼを押してもらったりすることが多かった。今は、10分1000円のクイックマッサージの店が町のあちこちにあり、若い人のも好評だ。
自譯:
在疲憊時,按摩能夠放松身心、舒緩情緒。最近日本十分流行各種按摩服務。以前的按摩大多是老年人在泡溫泉時叫按摩師來揉揉肩、按按背部穴位等。而現(xiàn)在街上到處都是快速按摩店,10分鐘1000日元即可體驗,這種按摩服務也在年輕人中廣受好評。
參考:
在疲勞的時候,按摩可以使人輕松,心情愉快。最近,日本流行各種按摩。以前,有許多老人在洗溫泉的時候請按摩師,揉揉肩,按按穴位。如今,1000日元的快速按摩店隨處可見,得到了年輕人的好評。
我的評價是這參考翻譯還不如我??
標簽: