【雙語字幕?正統(tǒng)加硬科幻】布萊澤奧特曼開播寄語之1 田口清?。ㄖ鲗?dǎo)演)

對于幾個關(guān)鍵詞的詳細(xì)解讀

田口被賦予極大的自由 可以不受之前作品路線路線束縛

劇本等均為集體討論創(chuàng)作 系列構(gòu)成(總編?。┮彩翘锟谝残×黄饟?dān)任 所以不要看到每集編劇個人的名字就忙著找“戰(zhàn)犯”



“真實感”“硬科幻”“消滅槽點” 都是田口在各種相關(guān)訪談中重復(fù)很多遍的詞語
其實無論是否打著“硬科幻”的旗號 對于任何描繪虛構(gòu)世界的作品 “真實感”都是極為重要的
所謂“不要在虛擬作品中尋找真實”指的是不要把“現(xiàn)實世界”的真實感的基準(zhǔn)套用在虛擬作品上,而不是說虛擬作品就不要真實感
沒有真實感的作品,說的就是邏輯和設(shè)定不自洽,體現(xiàn)著各種吃設(shè)定,沒活硬整,看上去就如同兒戲

“王道(正統(tǒng)路線)”也是田口經(jīng)常強調(diào)的一個詞,就是為了打消某些人“硬科幻=所謂成人向=黑深殘”的幻想
制作發(fā)布會上,田口用的詞是“歡樂而向上(明るくて楽しい)”,也就是面向兒童的奧特曼的一貫基調(diào)
很多耍小聰明的日本人聽到這句話竟然覺得田口在說反話,在開玩笑,這是田口最不愿意看到的
空我 迪迦等例子早就告訴我們
1/作為科幻作品的扎實的現(xiàn)實
2/積極向上的基調(diào)
3/老少皆宜的好看作品
這三者并不是互相沖突的
雖然特攝英雄劇這一門類自誕生起就帶著鐐銬跳舞,受到社會地位、目標(biāo)群體、商業(yè)考量、表現(xiàn)尺度等諸多因素掣肘,
但不可否認(rèn)的是,能讓我們每周不間斷地追下去的科幻(幻想)類電視劇集,除了特攝英雄,還有嗎?
標(biāo)簽: