華如桃李
桃李年(華)
華如桃李
?? ? ? ? ? ?《詩經(jīng)·召南·何彼襛矣》
【第一章原文】
何彼襛矣,唐棣之華!曷不肅雝?王姬之車。
【今譯】
花團錦簇多繁華,怎么那樣豐茂絢麗,蔦艷華美像那盛開的唐棣鮮花般美妍(唐棣,植物名,屬薔薇科,常作棠棣,俗稱棠梨,春華秋實,數(shù)朵花為一簇,實如櫻桃狀??,花白色,有芳香)。
如何能不莊重和穆?那是王姬乘車來,是周天子孫女出嫁的車馬,王姬出嫁真壯觀。
(本章寫王姬,贊美王姬的容貌與品德。)
【第二章原文】
何彼襛矣,華如桃李!平王之孫,齊侯之子。
【今譯】
花團錦簇多美麗,怎么那樣充滿生機勃勃,光彩照人,色澤艷絕如花兒盛開的桃李。
那是周天子平王的子孫,嫁了齊侯的嬌兒。
(本章以桃李之花為喻,桃紅李白,互相映襯,贊美新娘新郎的容貌之美。平王之孫容貌夠姣艷,齊侯之子風(fēng)度也翩翩。)
(周平王,褒姒烽火戲諸侯,西周滅亡后,周平王為東周第一代君主,名宜臼)。
【第三章原文】
其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。
【今譯】
(以魚喻配偶),河中垂釣用什么作釣繩?并合之絲結(jié)細(xì)繩,兩股合為一體才能行。
齊侯驕兒坐華乘,去迎親,迎娶平王后世人。
(本章釣繩為喻,用絲線擰成釣繩,贊美“齊侯之子”與“平王之孫”男女雙方門當(dāng)戶對,琴瑟和諧,結(jié)為美滿婚姻。)
【賞析】
這首詩是一首貴族的迎婚樂詩,迎親曲,迎的是一位王姬,即平王之孫,寫的是男方齊侯之子去迎親。
全詩充滿一種明朗的喜悅,一種歡欣之情的自然流露。
“桃李年”用作典故。
“華如桃李”以桃李為比,形容新郎、新娘鮮亮美麗,光彩照人,如同盛開的桃花李花。
“桃李年”比喻女子正值青春年華。
標(biāo)簽: