若陀龍王周本音樂第二階段,《巖壑之崩》官方歌詞加文言文翻譯。(自制剪輯版)
2023-06-20 12:36 作者:一個只想擺爛的高中生 | 我要投稿

《巖壑之崩》主、副文言文歌詞翻譯
主歌詞,是本人通過網(wǎng)絡(luò)以及大部分的翻譯總結(jié)出來的。
副歌詞是本人自行翻譯,如有什么錯誤的話還多包涵。
若有所需,拿去便可。
以下為歌詞:
邃宇兮 黑翳逐
(在深邃而又寬廣的空間之中啊,眼前那漆黑的眼疾被驅(qū)逐)
山野兮 窘步 出?。◤纳酱ɑ囊爸?,艱難的破土爬出,顯現(xiàn)于世人眼中!)
〔幽宮兮,余既伏〕(那拘縛之墳,而我便蜷伏于此)
君常違兮 國隳蕪(君王倘若數(shù)次違背契約,則國殆滅,萬里荒蕪)
〔烏有兮,歸處〕(國便化作烏有,歸于塵土)
蓄讎怨増欷(但我的積仇余怨,也日益倍增)
〔零落兮,困洿瀆〕(凄苦呀!被困于這方寸之地)
惶惶兮 索陵遲惡途 歸兮?。ɑ炭职?!我于封印之下尋覓山岳,徘徊于險惡的路途中,今日終將歸返?。?/p>
〔奈何乎!〕(誰人能夠阻攔?。?/p>
巉石巒岳轂轉(zhuǎn)乎(危巖險峰,難道就可永世長存嗎?流轉(zhuǎn)不得嗎?)
萬川湍流吞穹廬(萬里河川,無盡水流將吞噬蒼穹)
山崩巖崒(山石崩毀,巖石顯露險峻之勢)
愆辜安除?(但往昔的過錯,又怎能根除呢?)
零落兮 困洿瀆(凄苦呀!困于這方寸之地〔不得騰挪〕)
澆季兮 窮路(世道薄涼,我己無處可走)
林峻茂兮 掩殊途(山林險峻又茂盛,掩蓋了我與你那殊道)
審行迷延佇遠兮 山穹覆(審慎地看著自己的前路,駐足遠望啊,直至被山宇覆沒于地下)
標簽: