夏夜、薔薇花帶 (錢(qián)春綺譯)克洛普斯托克
夏夜
現(xiàn)在,當(dāng)月亮的光輝 瀉下到森林里面, 含有菩提樹(shù)香的香氣 飄進(jìn)涼風(fēng)之中, 我就不由想起愛(ài)友們的 墳?zāi)?,我看到林?只是一片朦朧,聞不到 花香向我飄來(lái)。 哦,死者們,我曾跟你們共同欣賞! 那時(shí),我們周?chē)h著涼風(fēng)和花香, 你被月光照得多么美麗, 你,哦,美麗的大自然!
薔薇花帶
在春天的綠蔭下我見(jiàn)到她,
我用薔薇花帶系住她:
她沒(méi)有覺(jué)到,只在那兒微睡。
我瞧著她,我的生命
隨著這視線系上她的生命
我感覺(jué)到,卻莫名其妙。
可是我卻對(duì)她無(wú)言地低語(yǔ),
我把薔薇花帶抖動(dòng),沙沙作響,
于是她從徽睡中驚醒。
她瞧著我,她的生命
隨著她的視線系上我的生命……
我們的四周變成極樂(lè)世界。
標(biāo)簽: