江戶前精靈 第十集 三都精靈和巫女的故事 預(yù)告

概要

原文
向日葵、いすずと連絡(luò)を取り合う小糸。向日葵はヨルデに振り回されながらも、どこか楽しそう。いすずは200冊(cè)目となるハイラの寫真集を集大成の1冊(cè)にすると決意する。巫女とエルフ、それぞれが見つめるものは――。

翻譯
向日葵和伊斯保持聯(lián)系的小線。向日葵被夜晚折騰著,但看起來很開心。伊斯決定將海拉的第200冊(cè)寫真集作為集大成之作。巫女和精靈,各自注視的東西是——。




標(biāo)簽:
概要
原文
向日葵、いすずと連絡(luò)を取り合う小糸。向日葵はヨルデに振り回されながらも、どこか楽しそう。いすずは200冊(cè)目となるハイラの寫真集を集大成の1冊(cè)にすると決意する。巫女とエルフ、それぞれが見つめるものは――。
翻譯
向日葵和伊斯保持聯(lián)系的小線。向日葵被夜晚折騰著,但看起來很開心。伊斯決定將海拉的第200冊(cè)寫真集作為集大成之作。巫女和精靈,各自注視的東西是——。