莉犬(Rina) - ルマ(完整+原詞+羅馬+翻譯)



作詞:Kairiki bear
作曲:Kairiki bear
主唱:莉犬(Rina)

満點(diǎn)な人生も
manntenn na jinnsei mo
一百分的人生也好
秀才な解答も
shuusai na kaitou mo
絕妙的解答也好
ございません
go za i ma sen
都是不存在的
有害な評(píng)論も
yuugai na hyouronn mo
無(wú)益的評(píng)論也好
見(jiàn)え透いた同情も
mid su i ta doujou?mo
被看透了的同情也好
聞きたくはないな
ki ki ta ku ha nai na
都不想聽(tīng)到
壯観な表彰も
soukann na hyoushou mo
壯觀的表彰也好
平凡な真っ當(dāng)も
heibon na ma ttou mo
平凡的正經(jīng)也好
ございません
go za i ma sen
都不存在
暗転な將來(lái)も
anntenn na shourai mo
急轉(zhuǎn)直下的將來(lái)也好
傲慢な快晴も
gouman na kaisei mo
遙遙無(wú)期的晴天也好
見(jiàn)たくはないな
mi ta ku ha nai na
都不想看到
はいはい 俯いちゃって
hai hai utsumu i chya tte
對(duì)對(duì) 低著頭
ヤンヤンヤン クラクラリ
yan yan yan ?ku ra ku ra ri
彷徨って
tsuramayo?tte
彷徨著
正答 失っちゃって
seitou ushina cchya tte
失去正確答案
わーんわーんわーん
wan wan wan
汪汪大哭
だって?心は満たされない
ta tte?kokoro ha mi ta sa re nai
因?yàn)?內(nèi)心無(wú)法滿足
愛(ài)を頂戴
ai wo?choudai
給我你的愛(ài)
感情熱唱メッタッタッタ
kanjou nesshou me tta tta tta
充滿感情熱情歌唱 咩噠噠噠
聲枯らせ
koe ko ra se
直到聲嘶力竭
全然わかんない
zen zen wa kan nai
完全不知道
×點(diǎn)喰らい盡くせ
ba ten ku rai zuku se
將錯(cuò)誤盡數(shù)吞下
心臓血漿ラッタッタッタ
shinzou kesshou ra tta tta tta
心臟血漿 一片鮮紅 啦噠噠噠
踴り舞え 正解なんてバイバイ提唱 だダダダダ ワオーン
odo ri?ma e ? ?sekai nan te bai bai teishou ? ?da da da da da ? ?waon?
翩翩起舞吧 正解什么的都提倡拜拜噠噠噠?汪!
満點(diǎn)な答案も優(yōu)秀な成功も
manten na touan mo yuushuu na seikou mo
ございません
go zai ma sen
後悔な人生も停滯の殺到も
koukai na jinsei mo teitai no sattou mo
見(jiàn)たくはないな
mi ta ku ha nai na
毎回 躓いちゃって
maikai ? ?tsuma i chya tte
きゃんきゃんきゃん
kyan kyan kyan
フラフラリ 悴かんで
fu ra fu ra ri ? ?sui kan de
正答 無(wú)くなっちゃって
seitou na ku na cchya tte
わーんわーんわーん
wan wan wan
待って
ma tte
出口も見(jiàn)當(dāng)たらない
deguchi mo mia ta ra nai
愛(ài)を頂戴
ai wo?choudai
給我你的愛(ài)
感情熱唱メッタッタッタ
kanjou nesshou me tta tta tta
充滿感情熱情歌唱 咩噠噠噠
聲枯らせ
koe ko ra se
直到聲嘶力竭
斷然止まんない
danzen to man nai
否則絕不會(huì)停止
×點(diǎn)笑い倒せ
ba ten warai tao se
將錯(cuò)誤盡數(shù)吞下
心臓血漿ラッタッタッタ
shinzou kesshou ra tta tta tta
心臟血漿 一片鮮紅 瑪咔咔咔
踴り舞え 正解なんて無(wú)い無(wú)い提唱 だダダダダ ワオーン
odo ri?ma e ? ?sekai nan te nai nai?teishou ? ?da da da da da ? ?waon?
翩翩起舞吧 正解什么的提倡已不存在噠噠噠?汪!
愛(ài)を頂戴
ai wo choudai
給我你的愛(ài)
感情裂傷メッタッタッタ
kanjou resshou me tta tta tta
感情破裂 咩噠噠噠
詩(shī)歌え
utauta e
唱起歌來(lái)
全然染まんない
zenzen so man nai
絲毫不被污染
我が貫き通せ
wa ga?tsuranukitoh se
將“真我”貫徹到底
心境全焼落下ッカッカ
shinkyou zenshou rakka kka kka
心境燃盡 墜落吧
這い上がれ
hai i a ga re
擺脫吧向上爬吧
正解なんて 曖昧立証だダダダダ
sekai nan te ? ?aimai risshou da da da da da
所謂正解不過(guò)曖昧的論證 噠噠噠噠噠
感情熱唱メッタッタッタ
kanjou nesshou me tta tta tta
充滿感情熱情歌唱 咩噠噠噠
聲枯らせ
koe ko ra se
直到聲嘶力竭
全然わかんない
zen zen wa kan nai
完全不知道
×點(diǎn)喰らい盡くせ
ba ten ku rai zuku se
將錯(cuò)誤盡數(shù)吞下
心臓血漿ラッタッタッタ
shinzou kesshou ra tta tta tta
心臟血漿 一片鮮紅 啦噠噠噠
踴り舞え
odo ri ma e
翩翩起舞吧
正解なんてバイバイ推奨 だダダダダ
sekai nan te bai bai suishou ? ?da da da da da
正解什么的都推薦拜拜 噠噠噠噠噠
正解なんて無(wú)い無(wú)い提唱 だダダダダ?
sekai nan te nai nai?teishou ? ?da da da da da
正解什么的提倡已不存在?噠噠噠噠噠
だダダダダ ワオーン
da da da da da ? ?waon
噠噠噠噠噠 汪!