記一下近一年(2022.7-2023.7)幾個自鳴得意的“另類看戲高光時刻”:
去年7月,看北昆新排的小全本牡丹亭,感覺有些改編強調(diào)情欲太過且部分表演設(shè)計過火,后來得知果然,是王仁杰改出來的本子;
秋天不可免俗地復(fù)習(xí)了越劇五女拜壽并槽鍋京移植的五女拜壽:不但對劇種特色缺乏自知之明,而且沒察覺到越劇原作當(dāng)年之所以成功,除去編演高水平之外,還有當(dāng)時的時代氣氛助推——原劇作很明顯有不滿嗡嗡嗡期間正常人情為經(jīng)文斷絕,呼喚找回人類之間基本同情心和互助精神的意思在。后來溜了一眼原作者創(chuàng)作手記,果然;
今年3月看上昆全本牡丹亭帶的,順便復(fù)習(xí)了下湯翁原著,覺得杜寶相關(guān)段落看下來,明褒實貶很明顯,看似完美無缺其實于國于家都不中用,說反思指向了整個系統(tǒng)不是硬上價值觀的說教,后來找了點牡丹亭研究論著翻了翻,說湯顯祖這部分創(chuàng)作不但確實有此用心,而且有具體的暗諷對象“對號入座”;
6月復(fù)習(xí)謝瑤環(huán),覺得HE結(jié)尾不僅對觀眾更友好,而且劇情和風(fēng)格上也更“順”,然后遲鈍地想起應(yīng)該去查一查皮影戲碗碗腔的原作是怎么寫的,一查發(fā)現(xiàn)果然原著也是HE,還是YY更厲害但偏偏和歷史更合的HE。后來從皮影戲到碗碗腔再到田漢老,基本是越改越擰巴。
再就是看一團(tuán)小蒼和北昆玉簪記時,各種原因吧,都倒查了一下去年的觀后感,發(fā)現(xiàn)看法一致,于是對自己很滿意(但對記性退化有點害怕。)
標(biāo)簽: