檸檬小姐-全對(duì)話/結(jié)局翻譯 #2 結(jié)局1

不是專業(yè)翻譯,如有錯(cuò)誤歡迎各位指出!?
二創(chuàng)請(qǐng)隨意取用,不需要我的授權(quán),但不可以抄襲
譯者:@Yumekui_ @埋四水?
素材來源:@孤獨(dú)音符 和他的粉絲們? 特別感謝:@溫柔的HIM7

結(jié)局達(dá)成方法詳見:全網(wǎng)首發(fā)!恐怖游戲《檸檬小姐》全結(jié)局收錄!
?https://www.bilibili.com/video/BV1EX4y1D7Yk
全文獻(xiàn)翻譯見:【檸檬小姐】全文獻(xiàn)翻譯-Ms.LemonS
https://b23.tv/dR94t8q?
警告:本文中或有引起不適的圖片

BOSS戰(zhàn)前:

Well, I think that’s it.
嗯,就這樣吧。
Congratulations.
恭喜你。
To be fair, your performance was not the best.
說實(shí)話,你的表現(xiàn)并不是十分完美。
Don’t get me wrong, it was alright,
別誤會(huì),沒關(guān)系的,
but it’s so…
不過確實(shí)是有點(diǎn)…
BOSS戰(zhàn)開始:

Boring! Boring! Boring! Boring!
沒勁!乏味!無聊至極!
Come on, let’s have some fun.
喂,一起玩點(diǎn)有意思的吧。
BOSS戰(zhàn)失?。?/strong>

Get up,
起來,
please, get up.
請(qǐng),起,來。
Don’t die.
別死了啊。
I want to play with you some more.
我還沒和你玩夠呢。
Open your eyes.
把眼睛睜開。
BOSS戰(zhàn)成功:

(Luxia)Not now.
(Luxia)拜托。
Please not now.
別在這個(gè)節(jié)骨眼上。
I want to play with him a bit more.
讓我再和他玩會(huì)兒。
Please I beg you.
求求你了。

(Ms.LemonS)My apologgies.
(Ms.LemonS)不好意思。
Thanks for buying enough time.
謝謝你為我爭(zhēng)取時(shí)間。
I'm amazed that you are still alive.
沒想到你能撐到現(xiàn)在。
She likes to go over the line sometimes.
她有的時(shí)候是有點(diǎn)冒失。
Well, lucky you.
嗯~算你走運(yùn)咯。
Anyway, I think I owe you something for this,
總之,是我欠了你個(gè)人情,
and as appreciation for your help,
作為報(bào)答,
I will provide you with some valuable information.
我這有些有用的情報(bào)。
Here, I created some files with recovery codes on your computer.
噥,我在你的電腦里創(chuàng)建了一些包含恢復(fù)代碼的文件。
If you're smart enough, you'll figure out where to use them.
要是你夠聰明的話,你會(huì)搞明白怎么用它們的。
Well, I guess we're even now.
嘛,現(xiàn)在咱倆兩清了。
I don't want this to happen once more.
我可不想再有下次了。
So I won't let you in here again.
也就是說,我不會(huì)再讓你進(jìn)來了。
I had fun and I hope you too.
希望你和我一樣玩的開心。
Goodbye.
拜拜。