跳進染缸的枯竭者
我承認——我身為一個枯竭者——此刻與你們這般群氓沒有任何區(qū)別,可是記?。〈蟠蟮目萁哒呔褪谴蟠蟮纳?!盛放過的玫瑰怎么能比修飾于表面上的假花們更劣等呢?。课胰紵^后的隕落與你們因潮氣而產(chǎn)生的潰爛是不一樣的!是的,假花們,缺乏生命力者,附庸風雅者,浮于表面者,你們有禍了! ——枯竭者 “預備各就各位,一二三跳,跳進染缸…” “看誰先游向欲望”,我聽著耳機里的音樂獨自哼唱道:“游向死亡…” 腦子里霎時記憶起四個月前第一次初識海德格爾并欣喜于他“向死而生”理論的精神滿足的時刻。 就在這時,一個不潔者,一個善于在嫉妒之山最陰暗的洞里結(jié)網(wǎng)的蜘蛛,敲響了我的房門。 我打開了房門,用一種觀察者的眼光直視來人:他兩手不安的的垂放在腿的兩側(cè),正當我以為那雜亂的胡子是廢寢忘食的研究的證明時,不經(jīng)意向上的一撇粉碎了這個幻夢,那呆滯游離的眼神,那安于在草地上的反芻動物的不表示什么的眼神加上一絲嫉妒和自以為很高深的神情簡直是對那雙眼睛最確切的描述。 不過我并不介意這不潔者闖入我的家中——畢竟他說要來我家看書——私以為沒有什么能阻擋一位迷途知返的羔羊開始他的精神凈化之路。 礙于8月份的酷熱和感情受挫的寒冷下的雙層苦痛,我面無表情的坐在床上聽歌,他則大手大腳的翻起了我的書柜,似乎是察覺到了我略帶輕蔑的神氣,在拿著書坐下五分鐘后,他將那本被他蹂躪過的書置放在膝蓋上,用一種隨便找一個人發(fā)泄自己的精神貧瘠而造成的不滿的語氣對我說道:“你好傻啊?!?“為什么?”,我露出了一絲似乎讓他非常不滿的笑容。 “因為你很傻 ?!?這種攻擊簡直沒有絲毫威懾力,畢竟小孩子也會說因為你1,所以你1,這種沒腦子的話放在一個自以為是者的口中實在是像一出逗笑的喜劇。 我毫不掩飾的拉大了我的嘴巴,對他說:“這話有什么意思呢,對前句有責任的下半句如若不作出一點解釋那還有什么存在的必要嗎?比方說,因為你的豬,所以你是豬,這種話難道你敢說有一點腦子嗎?” “對呀,因為你很傻所以你很傻?!?“哦,因為你在說我傻,所以你在說我傻。” “你為什么看起來這么傻?”他說。 “因為一個在說我很傻的人在說我很傻,所以我很傻?!蔽艺f。 他顯然是被我逼得毫無耐心了,干脆直接用一些碎片朝我身上扔去。接著拿起我用于拼裝工藝品的鑷子抵住我的喉嚨,我并不想作任何反擊,愛情帶來的苦痛已經(jīng)讓我的機體沒有任何氣力了,但這并不代表甘愿受到一個不潔者毫無理由的壓迫,動不了手,我還有舌頭,于是我開始說一些挖苦他的話,顯然以他的口才或智力說不出和我相同水平的挖苦話,于是我這個一行為更加加深了他的自卑感,最終爆發(fā)為對我的泄憤。 他讓我出去,我對他說,我今天很難過,不想出去。 他對我吼道:“為什么?你說!” 我說:“我分手了?!?不知怎的,這句話似乎完全撩撥起了他的嫉妒之火,那抓起鞋子就往地上扔的狂躁姿態(tài)就像在向我表明:你這個傻子憑什么都有女朋友! 我當下意識到了這是一個蠢貨,一個擁有嫉妒之火的假花,好像認為我暫時性的墮落了,就變成和他一樣的群氓。 “滾吧”,我實在無法想象,我把他當朋友,他竟然在我急需救贖的時刻對我惡語相向。 我成了一個枯竭者,任人踐踏的枯竭者,他們把我拉進他們的染缸,要我變成他們的樣子,成為他們的一員。