2023英語(yǔ)新高考全國(guó)1卷 試卷分析與點(diǎn)評(píng) 完形填空 附中文翻譯

2023英語(yǔ)新高考全國(guó)1卷的完型填空屬于這份卷子的送分題,難度只有初三至高一之間,基本有好好背單詞的同學(xué),只要有耐心把文章看完、看懂就可以拿到分?jǐn)?shù)。全卷15處考點(diǎn)均命中,比較有意思的是第31題的出題方式,以往考這種類型的短語(yǔ)題,短語(yǔ)都是真實(shí)存在的,這里多了不存在的干擾項(xiàng)。
be worried about 真實(shí)存在? be ashamed 通常加of 牛津也只收錄了of,about 的用法有老外使用,未被正式收錄只能算非正規(guī)用法,be discouraged about 不存在,多用be discouraged by sth 或者be discouraged form doing sth。
不過,這題不背具體的短語(yǔ)也不影響拿分了,考的不是介詞,而是核心詞,掌握單詞的意思就能做出答案,本質(zhì)上是考單詞的題目。

全文中文翻譯:
在10月11日,數(shù)百名跑者在明尼蘇達(dá)州的一場(chǎng)越野比賽中展開激烈競(jìng)爭(zhēng)。梅蘭妮·貝利本應(yīng)該更早地完成比賽,但她的延遲是因?yàn)樗龜v扶著另一名選手越過終點(diǎn)線。
據(jù)當(dāng)?shù)貓?bào)紙報(bào)道,貝利在比賽進(jìn)行到三分之二以上的位置時(shí),前面的一名選手開始因疼痛而哭喊。她停下來(lái)幫助她的跑友。貝利攙扶她看看能否幫助她前行,但她無(wú)法行走。于是貝利彎下腰讓勒諾爬上她的背,一直背著她到達(dá)終點(diǎn)線,然后再走300英尺讓勒諾得到醫(yī)療救治。
在那里,勒諾接受了評(píng)估,并隨后被送往醫(yī)院,她發(fā)現(xiàn)自己的一只膝蓋受了重傷。如果沒有貝利的幫助,她將會(huì)痛苦萬(wàn)分地艱難前行到醫(yī)療救援點(diǎn)。
至于貝利,她對(duì)自己的行為被認(rèn)為是一件大事感到困惑?!八诳藓埃也荒茈x開她,”貝利告訴記者,“我覺得我只是做了正確的事情。”
盡管這兩個(gè)年輕女子在比賽之前是陌生人,但之后他們成了朋友。她們都沒有贏得比賽,但她們展現(xiàn)出來(lái)的人性的善良贏得了全場(chǎng)的贊揚(yáng)。
