你的名字片尾曲《沒什么大不了》(なんでもない)原文,日語,翻譯
這首歌本人真的超喜歡的,主要是b站上的專欄全是羅馬音的教學(xué),作為日語初學(xué)者看到那么多羅馬音頭都大了,于是就自己翻譯了一下,把漢語翻譯成片假名,作為日語初學(xué)者使用及學(xué)習(xí),有錯(cuò)誤歡迎指正,另外如果有想要翻譯的歌可以私信我,我會(huì)盡量答復(fù)的。
歌詞部分來自網(wǎng)易云

二人(ふたり)の間(あいだ)?通(とお)り過(す)ぎた風(fēng)(かぜ)は
掠過兩人之間的風(fēng)
どこから寂(さび)しさを運(yùn)(はこ)んできたの
捎來不知來處的寂寞
泣(な)いたりしたそのあとの空(そら)は
哭泣過后眺望的天空
やけに透(す)き通(とお)っていたりしたんだ
有種格外的通透
いつもは尖(とか)ってた父(ちち)の言葉(ことば)が
平日里刺耳的父親的話語
今日(きょう)は暖(あたた)かく感(かん)じました
今天卻倍感溫暖
優(yōu)(やさ)しさも笑顔(えがお)も夢(mèng)(ゆめ)の語(かた)り方(かた)も
對(duì)溫柔、笑容以及夢(mèng)想的講述方式都一無所知
知(し)らなくて全部(ぜんぶ)?君(きみ)を真似(まね)たよ
我只是跟隨著你 做你的影子
もう少(すこ)しだけでいい あと少(すこ)しだけでいい
只要一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好?再給我一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好
もう少(すこ)しだけでいいから
真的只要一點(diǎn)點(diǎn)就好
もう少(すこ)しだけでいい あと少(すこ)しだけでいい
只要一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好?再給我一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好
もう少(すこ)しだけ くっついていようか
再讓我們相互依偎一會(huì)吧
僕(ぼく)らタイムフライヤー 時(shí)(とき)を駆(か)け上(あ)がるクライマー
我們是時(shí)間旅行者?追逐時(shí)光的攀巖者
時(shí)(とき)のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時(shí)間的躲貓貓
嬉(うれ)しくて泣(な)くのは 悲(かな)しくて笑(わら)うのは
喜極而泣 亦或是含淚歡笑
君(きみ)の心(こころ)が 君(きみ)を追(お)い越(こ)したんだよ
都是因為你聽從了內(nèi)心的聲音啊
星(ほし)にまで願(yuàn)(ねが)って 手(て)にいれたオモチャも
對(duì)著星星許愿才得到的玩具
部屋(へや)の隅(すみ)っこに今(いま)?転(ころ)がってる
也在房間的一角靜靜躺著
葉(かな)えたい夢(mèng)(ゆめ)も 今日(きょう)で100個(gè)(ひゃこ)できたよ
想要實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想到今天就滿100個(gè)了
たった一(ひと)つといつか 交換(こうかん)こしよう
哪天把它們拿去交換獨(dú)一無二的那個(gè)吧
いつもは喋(しゃべ)らないあの子(こ)に今日(きょう)は
平日里不曾交談過的人
放課後(ほうかご)「また明日(あした)」と聲(こえ)をかけた
今天放學(xué)后對(duì)她說了“明天見”
慣(な)れないこともたまにならいいね
平日里不習(xí)慣做的事偶爾做做也不錯(cuò)呢
特(とく)にあなたが 隣(となり)にいたら
特別是還有你在身邊
もう少(すこ)しだけでいい あと少(すこ)しだけでいい
只要一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好?再給我一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好
もう少(すこ)しだけでいいから
真的只要一點(diǎn)點(diǎn)就好
もう少(すこ)しだけでいい あと少(すこ)しだけでいい
只要一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好?再給我一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就好
もう少(すこ)しだけくっついていようよ
再讓我們相互依偎一會(huì)好嗎
僕(ぼく)らタイムフライヤー 君(きみ)を知(し)っていたんだ
我們是時(shí)間旅行者?你的故事早已熟稔于心
僕(ぼく)が 僕(ぼく)の名前(なまえ)を 覚(おぼ)えるよりずっと前(まえ)に
在比我記得我的名字?還要久遠(yuǎn)的以前
君(きみ)のいない 世界(せかい)にも 何(なに)かの意味(いみ)はきっとあって
你所不存在的那個(gè)世界 一定也存在著什么意義
でも君(きみ)のいない 世界(せかい)など 夏休(なつやす)みのない 八月(はちがつ)のよう
但是你所不存在的那個(gè)世界 就像沒有暑假的八月
君(きみ)のいない 世界(せかい)など 笑(わら)うことない サンタのよう
你所不存在的那個(gè)世界 就像沒有笑容的圣誕老爺爺
君(きみ)のいない 世界(せかい)など
你所不存在的那個(gè)世界啊
?
僕(ぼく)らタイムフライヤー 時(shí)(とき)を駆(か)け上(あ)がるクライマー
我們是時(shí)間旅行者?追逐時(shí)光的攀巖者
時(shí)(とき)のかくれんぼ はぐれっこ はもういやなんだ
厭倦了與時(shí)間的躲貓貓
なんでもないや やっぱりなんでもないや
沒什么 當(dāng)我什么都沒說
今(いま)から行(い)くよ
現(xiàn)在就去找你哦
僕(ぼく)らタイムフライヤー 時(shí)(とき)を駆(か)け上(あ)がるクライマー
我們是時(shí)間旅行者?追逐時(shí)光的攀巖者
時(shí)(とき)のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
厭倦了與時(shí)間的躲貓貓
君(きみ)は派手(はで)なクライヤー その涙(なみだ)?止(と)めてみたいな
你真是個(gè)愛哭鬼啊?我試圖去阻止那眼淚落下
だけど 君(きみ)は拒(こば)んだ 零(こぼ)れるままの涙(なみだ)を見(み)てわかった
但是你拒絕了我?用那不斷落下的淚滴
嬉(うれ)しくて泣(な)くのは 悲(かな)しくて 笑(わら)うのは
喜極而泣 抑或是含淚歡笑
僕(ぼく)の心(こころ)が 僕(ぼく)を追(お)い越(こ)したんだよ
都是因為我聽從我內(nèi)心的聲音啊
?