【隨堂筆記】漢語方言學(xué)(3)
漢字異讀(一字多音)的原因
(1)歷史來源不同,即并非是同一個語素。 e.g.1. “參”在《廣韻》中有三種音韻地位:咸開一平覃清(~加);深開三平侵初(~參);深開三平侵生(人~,~商)。 e.g.2. “獲”是簡化造成的同形,繁體分別為“獲”和“穫”,在《廣韻》中分屬不同的音韻地位,二者不構(gòu)成文白異讀而是歷史來源的不同?!矮@”與“劃(劃船之劃)”聲韻相近,為同源字;“穫”與“擴(kuò)、郭、鑊”聲韻相近,構(gòu)成同源字。 (2)語義虛化導(dǎo)致的語音分化(同一個語素),通常是語音弱化的結(jié)果。 e.g.1. 普通話“都市”的“都1”和“都是”的“都2”,中古音都是遇合一平模端,“都2”是隨著“都1”的虛化而發(fā)生了主元音的弱化。 e.g.2. “歸還”的“還1”和“還有”的“還2”,中古音都是山合二平刪匣,原理同上。另外,像上海話中的“還1”鼻音韻尾脫落,“還2”甚至脫去了輔音,分化程度更高。 e.g.3. 北方方言中常見的地名“X家莊”的“家”往往寫作“各”,可知促化發(fā)生在聲母腭化之前,即:[k?]>[k??]>[t?i?] (3)偶發(fā)性的音變,在特定語流中(同化和異化)造成 北京話的“木樨肉”>“木須肉” 寧波話的“衣櫥”,松江話的“女婿”,紹興話的“芋艿” (4)人際差異,其中的一些讀音是由于存古(e.g.介音[i]的有無、高元音是否鼻化)、受外來影響、語流音變等原因產(chǎn)生的新派老派之間的差異。 紹興話:狗/口、雙/叔、今朝 松江話:皺、縐 上海話:就、廿
系統(tǒng)性和詞匯性
系統(tǒng)性:不是偶發(fā)的孤例,相同條件下有相同的表現(xiàn),一般只包含語音條件。詞匯性:同一個字(語素)的不同讀音分布在不同詞語中,這些詞語往往在風(fēng)格上有差別,特別是口語和書面語的區(qū)隔。上述的(1)~(3)通常是詞匯性的,不成系統(tǒng),第(4)類如果不是新老派差異,一般也不成系統(tǒng)。文白異讀和新老派差異一般呈現(xiàn)出詞匯性和系統(tǒng)性的雙重屬性。只有系統(tǒng)性而無詞匯性的異讀:規(guī)則性的語流音變中實(shí)現(xiàn)的,例如連讀音變或連讀變調(diào)。這種音變通過音系規(guī)則是可預(yù)測的,甚至可以發(fā)生在假詞里。 e.g.“筷”與“箸”,《紅樓夢》中仍只說“箸”
文白異讀和歷史層次
證明文白異讀的系統(tǒng)性至少需要多少例證? “例不十則法不立”>“例不三則法不立”(丁邦新) e.g.1. 普通話果開一歌端讀[a]:他、大、那(哪) e,g,2, 吳語止開三支見讀[e]:寄、徛、桸 文白異讀是從詞語的使用域(register)角度進(jìn)行的區(qū)分,也叫作“口語音”“讀書音”或者“土白”“文理”,土白文理不僅從讀音方面說,也包括用詞。 一般來說,文白異讀在口語中都使用,只是出現(xiàn)的詞匯環(huán)境不同。文讀音出現(xiàn)的詞語有書面語色彩,或晚近從普通話/官話中進(jìn)入方言。如果原本書面語色彩較濃的詞語在口語中使用頻率增加或者成為了口語詞,就很難根據(jù)詞語本身加以判斷其性質(zhì),要根據(jù)系統(tǒng)的語音特征。只有極少數(shù)音是單純出現(xiàn)在讀書之中,而不見于其他場合:e.g.戲曲白話“魚
肉
百姓”,私塾讀書音“萬般皆
下
品”。 (通過知識分子創(chuàng)制的官話腔,借助戲曲、小說等文化載體,不斷擴(kuò)張其在民間的影響力,以至于普通大眾也逐漸習(xí)得文讀層,從而掩蓋了土語層。) 存在“文進(jìn)白退”(多)或“白進(jìn)文退”(少)的現(xiàn)象,也就是某一類音會在詞語中擴(kuò)散,甚至完全覆蓋另一類音。 e.g.1. 晉江蘇厝老派“疏”有s?1和sue1兩讀,文讀s?1一般用于文化詞,如“疏忽s?1hut?”、“疏遠(yuǎn)s?1uan3”,白讀sue1則用于口語詞,如“親疏ts’in1sue1”;新派已無sue1一讀,“疏”在“疏忽”、“疏遠(yuǎn)”、“親疏”三個詞中都念成了s?1。e.g.2. 上海話“學(xué)”的白讀擴(kuò)張:[?o?12]、[?ia12]>[?o?12](“數(shù)
學(xué)
”例外) 極少數(shù)情況下,文白讀跟詞語出現(xiàn)錯位分布,紹興話“有限”【帶有[i]介音】是白讀詞,文讀音;“限制”【不帶有[i]介音】是文讀詞,卻是白讀音。
文白的判斷
①以中古音為參照框架,考察相同古音條件下成系統(tǒng)的異讀 ②當(dāng)例字較少時,語音史和各個不同時代的語音特征,是判斷文白讀的重要依據(jù)?!緀.g. “蔚縣”→“支微入虞”(羅常培《唐五代西北方音》),其他如吳語中的“鬼、龜、跪、貴”】 ③與鄰近方言的比較,某一方言中的孤例可能在鄰近方言中有系統(tǒng)的表現(xiàn)。 ④關(guān)注詞語使用域(口語vs書面語)
關(guān)于歷史層次
早期多用文白異讀,現(xiàn)在多稱歷史層次。歷史層次和文白異讀大部分情況是一致的。具體來說,文白異讀通常就字本身的讀音而言,層次可以就一個韻來說,比如可以說果開一歌(端系)的層次,但不能說屬于該層次的“拖”是文讀音,“他”是白讀音。歷史層次可以更寬泛一些,比如“詞匯的歷史層次”,甚至還可以有“語法的歷史層次”。 地名和姓氏是白讀音較為集中的兩個詞匯環(huán)境,但要注意: ①地名問題具有復(fù)雜性,有用字雅化的問題,也有偶發(fā)性音變或語流音變造成的結(jié)果,例如“滸墅關(guān)”、“平望”。 ②姓氏的白讀主要出現(xiàn)在世居的姓氏,容易受到地域的限制,如紹興話的“任、盛、吳”東西部土語中的表現(xiàn)各有不同;江山、常山、開化等地的“琚、張”文白各異,反映了姓氏到達(dá)本地時間的早晚。閩南的“許”來源尚待研究。 ③單純記錄文白異讀是不夠的,還要說明讀音出現(xiàn)的詞語環(huán)境。