【瓶子/彈幕】被任天堂股東大會(huì)Q&A氣笑了


前提:①圖片疑似股東大會(huì)原文,不確定真假
②我懂日語(yǔ)
從高橋部分開(kāi)始的翻譯:
(高橋伸也先生)
現(xiàn)在Switch的規(guī)格的確有所不足,但從FC時(shí)代(我們)就一直在限制當(dāng)中不斷進(jìn)行創(chuàng)作。
(塩田先生)
游戲制作時(shí)必然伴隨著限制,但我們以能夠長(zhǎng)期在Switch上開(kāi)發(fā)游戲?yàn)槟繕?biāo),持續(xù)進(jìn)行著努力。
結(jié)論:
可能存在故意的誤導(dǎo)性翻譯,也可能是劣質(zhì)機(jī)翻導(dǎo)致部分回答前言不搭后語(yǔ)。
標(biāo)簽: