【Klingon Wiki】應(yīng)該(個(gè)人翻譯)
“我需要做什么”(因?yàn)椴蛔隹赡軙?huì)有其他壞事發(fā)生)和“我應(yīng)該做什么”(因?yàn)樽鲞@件事很光榮)二者之間有很大的差別。
以下是 matlh 怎么對(duì)我們說的:

對(duì)于“應(yīng)該”一義,可以用 tlheb 一詞:
qagh vISop net tlheb
“我應(yīng)該吃 qagh”
(有人使我有吃 qagh 的沖動(dòng))
qagh DaSop 'e' vItlheb
“(依我看)你應(yīng)該吃 qagh”
(我使你有吃 qagh 的沖動(dòng))
qagh vISop 'e' vItlheb
“我應(yīng)該吃?qagh”
(我知道作什么對(duì)我來說是對(duì)的)
(我使我有吃?qagh?的沖動(dòng))
注意 tlheb 的賓語是“應(yīng)該去做的事”而不是“有沖動(dòng)的人”。因此你不能說 qatlheb(我使你有沖動(dòng))這樣的話。用公式的話就是 S 'e'/net tlheb,其中 S 是一個(gè)句子,其主語是有沖動(dòng)的人。
當(dāng)然對(duì)于“需要”之類的意思還是得用后綴?-nIS。
LL(譯注:Lieven L. Litaer):那根據(jù)釋義我能說這句話嗎?
jISop 'e' Datlheb'a'?
“我應(yīng)該吃嗎?”
(你覺得我應(yīng)該吃嗎?)
MO:可以的。
LL:那我理解了第二個(gè)主語和意向之間的聯(lián)系。net tlheb?是一般情況,以及?'e' tlheb X?是 X 認(rèn)為句子的主語應(yīng)該作什么,對(duì)吧?
MO:是這樣的,tlheb 的主語通常是“我”或“你”(只要不是?net tlheb),當(dāng)然第三人稱主語也是可以的。

之后在 qepHom 2022 期間,MO說了這個(gè)詞不能怎么用[1]:
在“我修好電腦了,應(yīng)該能使用了”這種情況下不能使用,這是另一種“應(yīng)該”。
這種用法指的是一個(gè)人想要做某事的決定,因此不能用于“應(yīng)該快下雨了”這樣的短語。

[1]:此處是?clarified,我想不到什么特別好的翻譯就換了種說法。

klingon.wiki/En/Should
在“合理使用”的前提下進(jìn)行搬運(yùn)翻譯,供學(xué)習(xí)交流使用。