呆醬:《賽馬娘》漫畫:布教糖浸紅茶的速子
關(guān)于“賽馬娘 Pretty Derby”的漫畫翻譯(非官方漫畫 自譯)!
能做到日更喲?。咳瘴甯?/strong>
? ? ? ? ? ∧_∧ ?,?
,?'` ( ′?`) ,?'`
'` ( ? ?)
漫畫畫師

布教糖浸紅茶的速子

談起這個,隨即就想到了日本電視劇《孤獨的美食家》里頭:
作為主演的日本大叔來中國呆灣那兒上街吃家常菜館子,渴了就往冰箱里掏一瓶康師傅/統(tǒng)一茶飲了起來,不料竟瞪大起眼珠”唔——”了一聲,這茶居然是甜的?想必認(rèn)為豈非是破天荒的怪事兒???畢竟在日本可還從未喝過什么哪家子的甜味茶呢!(笑,日本像是都賣的無糖茶飲品,諸如三得利啦,伊藤園啦,往里加糖可想是異端行為了。)
給大家瞧瞧看為何這茶被稱作“糖浸紅茶”,來源于此:


老奶奶生日快樂!





標(biāo)簽:賽馬娘賽馬娘 Pretty Derby