最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

外刊精讀08|PR Newswire|電視劇《狂飆》為何如此火爆?

2023-03-16 23:16 作者:深海的魚(yú)1981  | 我要投稿

iQIYI-presented Series The Knockout Achieves Record breaking Popularity in China

重點(diǎn)詞匯:

Present:adj.在場(chǎng),出席,在座,現(xiàn)在的,

n.現(xiàn)在,眼前,瞄準(zhǔn),禮物

V.鄭重贈(zèng)與,授予,呈現(xiàn),引發(fā)

Series:n.系列,系列劇,連續(xù)劇,串聯(lián)的,

The Knockout:《狂飆》

Knockout:(abbr. KO)(in boxing 拳擊運(yùn)動(dòng))a blow that makes an opponent fall to the ground and be unable to get up,so that he or she loses the fight擊敗對(duì)手的一擊

A person or thing that is very attractive or impressive引人注目(或給人留下深刻印象)的人(或物)

Achieves record:創(chuàng)紀(jì)錄

Popularity:n.流行?~with /among sb流行于

NEWS PROVIDED BY iQIYI Feb 08, 2023, 06:38 ET!

SHARE THIS ARTICLE!"#$!"BEIJING, Feb. 8, 2023 /PRNewswire/ --

Paragraph 1:

iQIYI-presented series The Knockout,which concluded on Feb. 1, received raving reviews from the audience and broke multiple records across platforms during the Chinese New Year (CNY) holiday. The show enjoyed a peak iQIYI content popularity index of 11,800, which broke the two-year record previously held by My Heroic Husband?and makes the crime series the show?with the highest popularity index in the history of iQIYI.

段落大意:愛(ài)奇藝制作的電視劇《狂飆》在春節(jié)期間大火,打破多項(xiàng)收視記錄。平臺(tái)內(nèi)容人氣指數(shù)打破《贅婿》保持了2年的記錄,并使犯罪片成為愛(ài)奇藝有史以來(lái)人氣指數(shù)最高的劇種。

重點(diǎn)詞匯:

Conclude:v.結(jié)束;(電視?。┩杲Y(jié)

Raving review=rave review 盛贊

Content popularity index:內(nèi)容人氣指數(shù)

My heroic Husband:贅婿

語(yǔ)法:

Make A to B:使A成為B

Paragraph 2:

According to data released by iQIYI Research Centre, during the CNY holiday, the popularity of The Knock out drove a 33% increase in users' viewing hours on iQIYI's drama channel. On Jan. 29,iQIYI app topped the App Store rankings in multiple categories, outperforming other popular apps such as WeChat and Douyin.

段落大意:從兩個(gè)維度具體說(shuō)明《狂飆》在春節(jié)期間的火熱程度:愛(ài)奇藝電視劇板塊觀眾看時(shí)長(zhǎng)增長(zhǎng)33%;愛(ài)奇藝APP在應(yīng)用商店下載量霸居榜首

重點(diǎn)詞匯:

Release:v.when an entertainer or company releases a new CD ,DVD,or movie,it becomes available so that people can buy it or see it.發(fā)行,公開(kāi),公布

Drive:v.驅(qū)使,推動(dòng)

Top:v.位居...頂部

App Store ranking:應(yīng)用商店

Ranking:n.排名

Multiple :adj.多個(gè),多個(gè)的,多次的 詞根詞綴:multi-許多,多個(gè)+-ple倍數(shù) multiple choice:多項(xiàng)選擇 multicolor:五彩繽紛

categories:n.種類,范疇=class

Outperform:(效益,性能上)超過(guò),勝過(guò)

In recent years the Austrian economy has outperformed most other industrial economies

WeChat:微信

Paragraph 3:

Capturing the audience with its thrilling story, tight?plotlines, well-developed?characters, and high production quality,The Knockout breaks the conventional perception?typically associated with?crime dramas. Since the CNY holiday, the 39-episode?drama series, which weaves in scenes from 2000, 2006, and 2021 to depict the two-decade?struggle between good and evil, continues to top the rankings charts compiled by prominent third-party data platforms in China. Additionally, the drama recorded?strong performance in TV broadcast and reached a record?high of 3.8% in its real-time?peak viewership index?on CCTV-8, the premier?channel for drama viewing in China.

段落大意:電視劇《狂飚》絲絲入扣,劇情緊張,角色豐滿,制作精良,引起了很多關(guān)注,沖破了傳統(tǒng)犯罪片的禁錮。說(shuō)明了在收視率上的成功。

重點(diǎn)詞匯:

Capture:v.捕獲,占領(lǐng),拍攝,吸引(注意力,興趣等)

Tight plotline:緊湊的故事情節(jié)

Well-develop:精心制作的故事情節(jié)

Conventional perception:看法,見(jiàn)解,知覺(jué),洞察力

Visual perception:視覺(jué) perceive:v.

be associated with: 與...有關(guān)

Crime drama犯罪片 comedy 喜劇片 idol drama偶像劇 variety show 綜藝片 reality TV真人秀

Episode:n.(電視?。┘?,(連載小說(shuō)的)節(jié),(人生的)一段經(jīng)歷

Weave:v.編織,迂回行進(jìn)

The cars then weaved in and out of traffic at top speed

Decade:n.十年

Two-decade:加-不加s

Ranking chart:排行榜

Compile:v.匯編,編纂(書(shū),詞典,列表,報(bào)告等)詞根詞綴:com-共同 + pil堆積+-e

Prominent:adj.突出的,重要的,著名的,杰出的,詞根詞綴:pro-向前,-min伸出,詞源同eminent,mountain,即突出來(lái)的,引申詞義:顯著的,突出的 a prominent professor:杰出的教授 prominent feature突出特點(diǎn) a prominent nose:高鼻梁

Third-party:第三方的

Additionally:adv.另外

Record:v.(尤其指體育上)獲得(好成績(jī))adj.創(chuàng)紀(jì)錄的record number/time/high

Unemployment has reached a high(=the highest level ever)

Real-time:實(shí)時(shí)的

Viewership index:收視率指數(shù) viewership:觀眾人數(shù),觀眾類型 readership:讀者數(shù),ridership:客流量

Premier:n.總理,adj.最好的,首要的 = prime adj.首要的,最佳的 prime minister:首相,總理 prime time(slot)黃金時(shí)段 premier channel 主要頻道

Premium:adj.高端的 n.保險(xiǎn)費(fèi),額外費(fèi)用

Paragraph 4:

The Knock out also received critical acclaim?from viewers. As of?Feb. 7, the show attracted over 460,000 reviews from users on Douban, an influential?Chinese media review platform, where close to 90% of the reviewers rated the show four(out of five) stars or above, resulting in?a peak rating of 9.1/10 for the show. Over 3,580 trending topics?on major Chinese social media platforms featured the popular series, and the related discussions amassed over 100 million views. The show's popularity also generated much attention to its featured?elements. From the style and mannerism?of particular characters to the lines spoken or even the food featured, the public showed great interest in deepening their connection to different aspects of the show.

段落大意:除了收視率高,觀眾也給了很高的評(píng)價(jià),同時(shí)也成為互聯(lián)網(wǎng)上的熱門(mén)話題,并引發(fā)了對(duì)于風(fēng)格,角色,臺(tái)詞等的討論關(guān)注。

重點(diǎn)詞匯:

Critical :adj.If something of someone receives critical acclaim ,critics say that they are very good獲得一致好評(píng)

Acclaim:v/n.贊揚(yáng)a highly/widely acclaimed movie/book/performance critical acclaim好評(píng)如潮

詞根詞綴:ac-來(lái)+claim-叫喊

As of+時(shí)間,截止

Review:n.評(píng)論 media review platform媒體評(píng)論平臺(tái) food review platform大眾點(diǎn)評(píng)

Rate:n.速度,比率,價(jià)格;v.評(píng)價(jià),劃分等級(jí)

小數(shù)字+out of+大數(shù)字:表示比例或創(chuàng)建參考值

Three out of ten students in our school have returned home

Result in:導(dǎo)致

Trending topics:熱門(mén)話題

Feature:v.以...為主要部分/特色

Amass:v.積累

Featured:adj.有...特色的

Mannerism:n.Someone’s mannerisms are the gestures or ways of speaking that are very characteristic of them, and which they often use

Line:n.臺(tái)詞,歌詞,詩(shī)行

... a line from Shakespeare’s Othello:’?one that loved not wisely but too well”

...莎士比亞戲劇《奧賽羅》里有一句臺(tái)詞:“一個(gè)人:愛(ài)的不理智,但是情真切”

Aspect:n/v.方面,形成角度關(guān)系

Paragraph 5:

DAI Ying, Senior Vice President?at iQIYI and the General Manager of the Original Drama Division, said during an interview that "The strong user reviews and viewing performance we saw on The Knock outset a solid?foundation for iQIYI for the rest of the year. The show is also a confidence-booster?for the industry overall: for industry participants,seeing the popularity and influence a piece of high-quality content?can achieve marks the beginning of a virtuous cycle."

段落大意:愛(ài)奇藝管理層對(duì)該劇良好的反應(yīng)

重點(diǎn)詞匯:

Senior Vice President:高級(jí)副總裁

General Manager:總經(jīng)理

Division:n.部門(mén),師(軍隊(duì)的作戰(zhàn)單位)

Solid:adj.堅(jiān)實(shí)的,可靠的

Confidence-booster: 士氣的激勵(lì)

boost:促進(jìn),增強(qiáng)(信心,士氣)

Booster:n.產(chǎn)生提升作用的事物,推注器 booster shot 加強(qiáng)針

Praise is a great confidence-booster

Content:n.內(nèi)容 content creator content moderator

Virtuous cycle: 良性循環(huán)

外刊精讀08|PR Newswire|電視劇《狂飆》為何如此火爆?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
双流县| 淮北市| 永顺县| 鲁山县| 黑河市| 贞丰县| 高淳县| 南京市| 常宁市| 涟源市| 阳江市| 永平县| 广河县| 天门市| 闻喜县| 赞皇县| 平和县| 嘉兴市| 鄂州市| 怀来县| 贵德县| 阳曲县| 岫岩| 宁武县| 子洲县| 丽水市| 岢岚县| 芦溪县| 武汉市| 陕西省| 喀什市| 秦皇岛市| 博爱县| 修武县| 盐边县| 卢氏县| 剑阁县| 沙洋县| 沙湾县| 建瓯市| 浦县|