瓶邪/驚鴻番外·燕歸巢③
文by君別云辭兮?|
番外的番外,作為劇情補(bǔ)充|
OOC 古代架空|

「晚娘」
“思君令人老,歲月忽已晚?!?/p>
閨閣中的少女總是會(huì)幻想自己隆重的婚禮和愛意綿綿的夫君。晚娘亦不例外,她喜歡躺在阿娘懷里聽那些漢人寫的詩詞,阿娘每日看著東方的太陽,思念她的家鄉(xiāng)。
阿娘總說中原男子大多儒雅風(fēng)流,溫潤(rùn)如玉,不似草原兒郎粗獷野蠻,所以晚娘打小便期待著漢地婚禮的鳳冠霞帔,期待著嫁給一位風(fēng)度翩翩的中原郎君,期待著那位“白首不相離”的夫君。
當(dāng)父王決心將她送去中原和親時(shí),她并無害怕或悲傷,反倒?jié)M心歡喜地跟阿娘叨叨說自己終于可以去中原了。而且聽聞漢天子準(zhǔn)備將她許給太子殿下吳邪,吳邪的畫像她是見過的——真真是陌上人如玉,公子世無雙。女兒家的心思從那一刻便如初春嫩芽般探出頭來。
和親隊(duì)伍浩浩蕩蕩踏在廣闊無垠的草原上,她撩起車簾往回看,成群的牛羊在恢宏的日光下慢悠悠地吃著草,遠(yuǎn)處雪峰連綿起伏,場(chǎng)面闊達(dá)而遼遠(yuǎn)。她的心中忽然升起一股不舍。
阿娘臨別的叮囑如車檐上的銀鈴般輕響不斷,“晚晚日后切莫再耍小性子,要乖乖聽陛下和太子的話。”
她抱住阿娘織的牦牛毯,腦海中浮現(xiàn)阿娘淚眼婆娑的面龐,突然意識(shí)到,自己真的永遠(yuǎn)離開阿娘了,日后只能依靠自己了。
馬隊(duì)踏在京都未央街時(shí),晚娘感到前所未有的緊張,不知她的夫君會(huì)不會(huì)如父王待阿娘那樣好,不知京都會(huì)不會(huì)接納自己這個(gè)外鄉(xiāng)人。
幸好,京都的稀奇玩意比草原不知多了多少,美食佳肴樣樣令人垂涎欲滴,尋常百姓各個(gè)笑容滿面,很快便俘獲了晚娘的芳心。
她想,京都真好,中原真好。
洗塵宴上的皇帝也是那樣的和藹可親,一點(diǎn)兒都不像民間傳說是個(gè)老虎。坐在皇帝下側(cè)的便是太子了,本人比畫更似畫,劍眉星目,仿佛有朗日入懷,比草原上最俊的兒郎還要好看上萬倍。他有一種別人沒有的氣質(zhì),濯清漣而不妖,出淤泥而不染纖塵,可他似乎不太開心,眉宇間都盈著淡淡的不耐與煩躁。
他是不是不喜歡我?晚娘的心如江流上起伏的小舟。
回到驛館,婢女寬慰道:“興許是太子殿下見公主太美,有些害羞呢?”
是嗎?晚娘托著腮,望著枝椏間的圓月心里默問。
幾天后,聽聞太子不愿和親而與皇帝起了爭(zhēng)執(zhí),晚娘忙拽著婢女問:“那他是不是不娶我了?”
婢女接連打聽了幾天的消息,說皇帝不知道用了什么法子,婚禮如期舉行。
晚娘懸了好久的心才敢堪堪放下,松了口氣。無妨,只要太子愿娶,她便相信總有天會(huì)讓對(duì)方愛上自己。
婚禮她穿上皇宮最好的繡娘做的嫁衣,足有十斤重,繡得最密的地方堅(jiān)硬冰冷,滿頭珠翠光華熠熠,壓得她脖頸疼,幸而蓋頭柔軟,遮去了兩頰緋紅。
洞房?jī)?nèi)紅燭高照,聽蠟燭一節(jié)節(jié)融化,她羞怯地提著衣服,等待著她的夫君挑開蓋頭,溫柔地喚她小字。
可蠟燭換了一對(duì)又一對(duì),新郎官依舊不見蹤影,她開始有些慌張不安,等待的時(shí)間越久她越發(fā)急躁。
直到夜半時(shí)分,婢女匆匆來報(bào),說太子今日醉了,在書房就寢。
新婚之夜哪有空守之理?她一下子掀開蓋頭,怒氣沖沖地跑到太子院閣中,想要踹開書房緊閉的房門,卻被侍衛(wèi)生生攔下了。
“夫君,新婚夜豈有妾身獨(dú)守空房之理?”她高聲道。
旁人驚訝于她的直白,但她毫不在意,草原兒女一向豪放。
書房從門里打開,她正欣喜要入,侍衛(wèi)卻依舊攔著,她鳳眸一瞪,“做什么?”
太子不知何時(shí)換下了婚服,眼圈發(fā)紅儼然剛剛哭過,望過來的眸色卻是冰冷而漠然的,神色中藏不住的厭惡。
“誰是你夫君?若再敢如此稱呼,掌嘴二十?!彼耆凰葡胂笾械臏厍槊}脈。
她何曾受過這般委屈,從小父王阿娘、各部族長(zhǎng)、草原上的每一個(gè)人都對(duì)她百依百順,又有誰敢掌她的嘴?
淚水不受控地落下,“可我們已經(jīng)完婚了……”仍然倔強(qiáng)地要反駁,卻被對(duì)方無情地打斷。
“滾。本宮早已心有所屬,勸你早日離開,擇其他良人下嫁?!?/p>
大喜之日,“丈夫”竟然說出如此傷人的話,任誰都覺是莫大的羞辱,晚娘咬著牙,決心最后一次挽尊:“太子,您若愿意給妾身一次機(jī)會(huì),妾身定當(dāng)不差您心上人半分?!?/p>
吳邪不屑地冷哼一聲,他今日喝了許多酒,卻覺得眼前這女人才是真正的酩酊大醉,盡說瘋話。
揮了揮手,讓晚娘進(jìn)了書房。
晚娘一喜,以為他轉(zhuǎn)了心意,提著裙擺邁進(jìn)屋子,地上滿是酒壺,抬眼便瞧見墻上的畫。畫中男子身長(zhǎng)玉立,脫俗超凡,宛若謫仙,竟是比太子還要吸睛,使得山川日月都失了顏色。畫上提了首恬淡溫柔的情詩——“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛?!?/p>
阿娘念過這句詩。
“你喜歡男人?”晚娘毫不掩飾吃驚。
吳邪白了她一眼,果真是俗物,凡夫俗子。他不禁愈發(fā)厭煩。
侍衛(wèi)識(shí)趣地關(guān)上門。
“本宮有丈夫,因而做不了你的丈夫。明日本宮便可寫下和離書,你早早離開?!?/p>
晚娘搖搖頭,“妾身不信自己比不上男人。”
吳邪氣不打一處來,“就憑你?俗物。我丈夫世間唯一,你如何能比?就是日月星辰,都不及他半分?!?/p>
往后她想再說些什么,吳邪卻沒耐心再聽了,讓侍衛(wèi)硬生生地把她拖走,并下令不許她靠近院閣半步。
皇帝知曉后大發(fā)雷霆,逼著太子夜宿晚娘的屋子。吳邪在外室鋪了床鋪,抱著他心愛的黑金古刀,一語不發(fā)。
有時(shí)晚娘起夜,淡淡月光透入,她瞧見太子面上總有淚痕。
不出幾日,皇帝又把太子叫去訓(xùn)了一頓?;貋淼膶m人說,太子頂撞了皇帝,惹得皇上當(dāng)場(chǎng)摔碎了茶杯。
晚娘匆匆趕到,卻在門外聽見—“父皇……兒臣從未為他身著婚服,從未與他正式拜過天地,如今穿了婚服、拜了高堂竟是做他人名義上的夫君。父皇,兒臣對(duì)不起他的,已經(jīng)夠多了。”
皇帝再一次以他丈夫的性命相脅。
太子目光空洞地?fù)u搖頭,失望無比地道:“如若他的命能使父皇欣喜,那孩兒無話可說。反正……百姓在您眼中不就如螻蟻一般么……”
皇帝氣得當(dāng)場(chǎng)杖責(zé)了太子殿下。
吳邪回到東宮,不見任何人。隔天便傳來消息——太子薨了。
晚娘手中的玉如意從手中滑落,溫潤(rùn)的玉一下子便裂了。
她才嫁入皇宮,便成了寡婦,還是……名義上的寡婦。
她忍不住自嘲。為名義上的夫君,著喪服,哭靈守靈,待到他正式下葬,她的魂好像也隨之被埋葬了。
她不愛太子,也不再會(huì)幼稚地幻想了。
她想阿娘,想父王,想草原和成群的牛羊。
皇宮四四方方的天空啊,壓抑極了。
她有時(shí)也會(huì)懷念那個(gè)沒有自由的太子,一人之下萬人之上,卻連愛人的權(quán)利都沒有。
某個(gè)夜晚,她替太子感到不值,替自己感到委屈時(shí),一個(gè)不速之客用劍逼著她問了許多關(guān)于太子的事。
她猜,這個(gè)人應(yīng)該是吳邪的愛人。
晚娘將這件事稟報(bào)了皇帝,皇帝聽后只是點(diǎn)點(diǎn)頭,似乎并未上心。只是她回東宮沒多久,便來人宣旨要她為太子終生守陵。
她這一生,就這樣凄涼地虛度了么。她懷揣著不甘,上了馬車。
路途顛簸,好像太子陵墓沒有這么遠(yuǎn)啊。她掀開車簾,看到了成群的牛羊,廣袤的草原,連綿的雪峰。
還有……不遠(yuǎn)處的阿娘和父王。

微信公眾號(hào):與辭兮共予瓶邪相守