小語(yǔ)易考|「しかない」用法及真題詳解
一、定義
「しか」必須用在否定句中,所以通常都是直接記憶「しかない」的形式,合起來(lái)表“只有”。由于其帶有「ない」否定內(nèi)容,所以意思上更傾向于“除了這個(gè)就沒(méi)別的了”。
二、接續(xù)
1.名詞、數(shù)量詞、動(dòng)詞基本形+「しかない」
△休みは3日しかありません。假期只有3天。
△バーティーに參加した人は、李さんしかいません。
參加了聚會(huì)的人只有小李。這里注意,如果限定的是“人”,則使用「いない」。
△この學(xué)校には先生が一人しかいない。這所學(xué)校只有一名老師。
△誰(shuí)も行かないなら、私が行くしかない。沒(méi)人去的話,只能我去了。
△両親に反対されたから、諦めるしかない。因?yàn)楦改阜磳?duì),所以我只能放棄了。
2.名詞、數(shù)量詞+しか+相應(yīng)動(dòng)詞、謂語(yǔ)ない
△三日しか休みません。只休息三天。
△私は小説しか読まない。我只讀小說(shuō)。
△貓は病気になったから、水しか飲みません。貓生病了,只喝水。
△私も用事があるから、15分間しか待てません。我也有急事,所以我只能等15分鐘。
△こんなことは友達(dá)にしか話せません。這種事情只能對(duì)朋友說(shuō)。
類(lèi)似于上句原本使用助詞「に、と、から、まで、で」的,助詞會(huì)保留,而且「しか」必須接在這些助詞的后面。「が、を」的可以直接代替。
△それはネットでしか買(mǎi)えないものです。那是只能在網(wǎng)上才能買(mǎi)的到的東西。
△このことは両親としか相談できません。這事只能和父母商量。
△この映畫(huà)は18歳からしか見(jiàn)ることはできない。這部電影只有18歲以上的才能看。
△この店は6時(shí)までしか営業(yè)していない。這家店只營(yíng)業(yè)到6點(diǎn)。
三、考點(diǎn)洞悉
1.關(guān)于「しかない」最重要是要記住核心兩點(diǎn):①「しか」必須接在否定句中。②兒かない」合起來(lái)才是“只有,僅有”的意思,也不存在單獨(dú)用「しか」的情況。
△ネットでしか買(mǎi)えない。
△両親としか相談できません。
△ケーキしか食べません。
正確譯文是“只能在網(wǎng)上買(mǎi)”“只能和父母商量”“只吃蛋糕”。句中否定部分,可以解釋為:
△ネットでしか買(mǎi)えない。除了在網(wǎng)上,別的地方買(mǎi)不到。
△両親としか相談できません。除了跟父母外,不能跟其他人商量。
△ケーキしか食べません。除了蛋糕,其他都不吃。
2.「でしかない」
「でしかない」表示“只不過(guò)是,不過(guò)是~”,僅僅是~,意思差不多相當(dāng)于「~にぎない」。注意,這里的一定是「でしかない」,不能分開(kāi),分開(kāi)則按照考點(diǎn)洞悉1的容來(lái)使用。
△どんなにお金があっても、死ぬときは一人の人間でしかない。
不管多么有錢(qián),死的時(shí)候也只是一個(gè)普通人。
△親の目から見(jiàn)ると、私はいつまでも子供でしかないょうだ。
在父母眼中,不管什么時(shí)候我都是孩子。
△忙しくて連絡(luò)時(shí)間がないと言っているが、実はそれがただの言い訳でしかない。
說(shuō)什么忙啊,沒(méi)時(shí)間聯(lián)系,實(shí)際上僅僅是借口罷了。
3.「動(dòng)詞しかない」,一般帶有一種"沒(méi)辦法,只能這樣了,被逼無(wú)奈”的語(yǔ)感。
△誰(shuí)も行かないなら、私がいくしかない。沒(méi)人去的話,只能我去了。
△そんなひどいことをしたから、謝るしかない。既然做了那么過(guò)分的事情,只能道歉了。
△両親に反対されたから、諦めるしかない。因?yàn)楦改阜磳?duì),所以只能放棄了。
四、真題解析

--END--