黃帝內(nèi)經(jīng)前三篇-(生氣通天篇)
四氣調(diào)神大論
【春夏養(yǎng)陽(yáng),秋冬養(yǎng)陰】
春:夜臥早起,庭院散步,神志活動(dòng)順應(yīng)生發(fā)之氣(違者傷肝,到夏天會(huì)發(fā)生寒變)
夏 :夜臥早起,心中沒(méi)有郁怒,胰理宣通(全身經(jīng)絡(luò)通暢,皮膚毛孔開通)(違者善心,供給秋天收斂的能力差)
秋:早我早起,和雞同時(shí)活動(dòng),意志安定,精神內(nèi)守,不急不躁,不是意志外馳,肺氣清和均勻(違者傷肺)
冬:不可擾動(dòng)陽(yáng)氣,早睡晚起,太陽(yáng)出來(lái)再起床,注意避開寒涼,保持溫暖,不要讓皮膚開張出汗損傷陽(yáng)氣(違者傷腎)
【逆四氣】
逆春:少陽(yáng)之氣無(wú)法生發(fā),肝氣內(nèi)郁,發(fā)生病變
逆夏:太陽(yáng)之氣無(wú)法生長(zhǎng),心氣內(nèi)慮
逆秋:少陰無(wú)法收斂,肺熱葉蒸而脹滿
逆冬:太陰無(wú)法潛藏,腎氣衰弱
生氣通天論
(陽(yáng)氣者若天與月,失其所則折壽而不彰)
(陰平陽(yáng)秘,精神乃治。陰陽(yáng)離決,精氣乃決)
自然界天氣清凈,人的意志就平和,陽(yáng)氣就固密(聚集精神,呼吸天地精氣)
【寒暑風(fēng)濕邪】
風(fēng)引發(fā)各種疾?。ㄖ灰癜捕?,胰理就可閉密,陽(yáng)氣就能衛(wèi)外,縱使有大風(fēng)苛毒)
寒邪:陽(yáng)氣與之抗拒,起居不寧(如果起居妄動(dòng),神氣浮越,陽(yáng)氣則無(wú)法固密)
暑邪:多汗,煩躁,喘促,喝喝有聲(多言多余,身體發(fā)熱)-->【必須出汗,熱才能退】
濕邪:頭部沉重,如裹著東西(大筋收縮不神【拘】,小筋遲緩無(wú)力【痿】)
【陽(yáng)氣】
陽(yáng)氣:白天運(yùn)行于人體之外,日出陽(yáng)氣生發(fā),中午最旺,日落陽(yáng)氣衰退,汗孔關(guān)閉,當(dāng)休息。陽(yáng)氣藏于內(nèi),而拒邪氣于外,不要擾動(dòng)筋骨,不要冒犯霧露。
過(guò)度煩勞,亢盛外越--》陽(yáng)精耗盡--》拖延到夏天,導(dǎo)致煎撅病(眼鏡蒙昏看不清東西,耳朵鼻塞聽不見聲音)
陽(yáng)氣過(guò)分蓄積--》致死(會(huì)導(dǎo)致阻塞不同,應(yīng)該用泄法)
大怒--》(形與氣隔絕)血郁積頭部,使人發(fā)生暴撅,若不發(fā)生暴撅則會(huì)傷筋--》筋受傷,遲緩不收,肢體行動(dòng)不自由
半身汗出--》偏枯?。ㄉ眢w左側(cè)或者右側(cè)異常出汗)
汗出后感受濕邪--》小癤和汗疹
汗出之后,汗出當(dāng)風(fēng)(出汗之后受到風(fēng)邪寒氣阻遏于皮膚,會(huì)成為粉刺,郁積不解,可稱為瘡癤)
多吃肥甘厚味,人生大疽,發(fā)病甚為容易
【養(yǎng)神則精微,養(yǎng)筋則柔軟】
胰理開闔失調(diào)(皮膚紋理開闔失調(diào))--》寒邪進(jìn)入,背部屈曲,大僂病
寒氣流入經(jīng)脈,營(yíng)氣無(wú)法從經(jīng)脈走,阻滯在肌肉之中,會(huì)發(fā)生臃腫
邪氣滯在肌肉紋理,日久深入血脈--》瘺瘡(痔瘡,肛門部疾病的總稱)
外邪:從背部腧穴進(jìn)入臟腑(善畏,驚駭之癥)
汗出不透:形體衰弱,陽(yáng)氣小號(hào),腧穴鼻塞--》風(fēng)癥
【陰氣】
陰氣;把精氣藏于體內(nèi),不斷充養(yǎng)陽(yáng)氣,陽(yáng)保衛(wèi)人體外部而堅(jiān)固胰理
【陰陽(yáng)】
(大凡陰陽(yáng):陽(yáng)氣固密于外,陰氣才能持守于內(nèi))
(陽(yáng)氣亢盛不能固密,陰氣弓耗而衰竭)
調(diào)和陰陽(yáng):陽(yáng)氣和平,陰氣固密,精神旺盛
陰不勝陽(yáng):經(jīng)脈往來(lái)流動(dòng)快速為狂病
陽(yáng)不勝陰:五臟之氣不調(diào),九竅不通
調(diào)整陰陽(yáng),使之各安其位,筋脈舒和,骨髓堅(jiān)固,氣血暢通
【精血】
五臟貯藏精血,精于人如樹木的根,冬季善于保養(yǎng)精氣,春天不易得濕病,夏天應(yīng)該出汗而不出汗,到了秋天就會(huì)得風(fēng)瘧。
陰精來(lái)源飲食五味
過(guò)食酸味:肝氣聚集,脾氣衰弱
過(guò)食咸味:骨氣受傷,肌肉枯槁,心氣郁滯
過(guò)食甜味:肝氣聚集,腎氣衰弱
過(guò)食苦味:胃氣薄弱
過(guò)食辛味:筋脈衰敗,精神頹廢