アオイトリ(中文填詞)
アオイトリ(中文填詞:陳大將軍)
格式:原文
? ? ? ? ? ?羅馬音
? ? ? ? ? ?翻譯
? ? ? ? ? ?填詞
朝(あさ)の日差(ひざ)し 溫(ぬく)もりが
a sa no hi za shi nu ku mo ri ga
(早晨的日光 那溫暖的熱度)
感受著~清晨天空耀眼光芒,
かざす手(て)から心(こころ)へと
ka za su te ka ra ko ko ro he to
(從抬起的手心傳遞到心中)
手心中~傳來了陣陣~的溫暖。
囚(とら)われた籠(かご)の中(なか)で 夢(ゆめ)を見(み)るの
to ra wa re ta ka go no na ka de yu me wo mi ru no
(被囚禁在鳥籠中 幻想著)
雖然囚禁在鳥籠中,但是我~曾不斷幻想著~
それを望(のぞ)むなら 翼(つばさ)を失(うしな)うとしても
so re wo no zo mu na ra tsu ba sa wo u shi na u to shi te mo
(如果那就是我的期望 為此哪怕失去雙翼也行)
如果那就是我~夢想,哪怕失去這雙翅膀~也無所謂!
青(あお)い空(そら)と雲(yún)(くも)、陽(ひ)が昇(のぼ)り 繰(く)り返(かえ)す日々(ひび)を
a o i so ra to ku mo hi ga no bo ri ku ri ka e su hi bi wo
(青空與白云,太陽升起 周而復(fù)始)
渴望那青~空~和白云,不~安的一天~卻在日出中周而復(fù)始。
終(お)わらせるためなら それでもいいの
o wa ra se ru ta me na ra so re de mo i i no
(若是為了結(jié)束這重復(fù)的每天 就算這樣我也能接受)
若能告別這孤~獨(dú)的日子,就算這樣又何妨?!
閉(と)ざされた世界(せかい)から 鍵(かぎ)を開(あ)けたのは
to za sa re ta se ka i ka ra ka gi wo a ke ta no wa
(從封閉的世界內(nèi)部 將籠門打開)
之~所~以打開~隔~絕了世界~與自己的無形之門,
貴方(あなた)がいる傍(そば)にいくため
a na ta ga i ru so ba ni i ku ta me
(是為了去到你的身旁)
不過是~因~為~我~只~想來到你身邊!
蒼(あお)い羽(はね)、空(そら)に伸(の)ばして
a o i ha ne so ra ni no ba shi te
(向著天空 伸展蒼藍(lán)的羽翼)
向著那~天空展開我~蒼藍(lán)的雙翼!
~間奏~
夜(よる)の帳(とばり)が下(お)りたら
yo ru no to ha ri ga o ri ta ra
(夜幕降臨)
品味著~夜幕之下靜謐時刻,
交(か)わすキスを何度(なんど)でも
ka wa su ki su wo na n do de mo
(親吻交錯反復(fù))
燭光中,親吻正交錯~反復(fù)著。
囚(とら)われた籠(かご)の中(なか)の世界(せかい)だけで
to ra wa re ta ka go no na ga no se ka i da ke de
(只在這被囚禁的籠中世界里)
盡管我仍然囚禁在~就在籠~中的狹小世界,
それが終(お)わるなら このままでもいいとしても
so re ga o wa ru na ra ko no ma ma de mo i i to shi te mo
(若是這將要結(jié)束 即使這樣也足矣)
倘若能就此終~結(jié)它,即便那就是我代價~也無所謂!
交(まじ)わる肌(はだ)から滲(にじ)む汗(あせ) 涙(なみだ)と合(あ)わさり
ma ji wa ru ha da ka ra ni ji mu a se na mi da to a wa sa ri
(交錯的肌膚滲出汗水 與淚水相融)
在交錯的~肌~膚之~間,滲~出的汗水~正與淚水交相融合!
伝(つた)い落(お)ち流(なが)れる 思(おも)い出(で)すらも
tsu ta i o chi na ga re ru o mo i de su ra mo
(連帶著流淌而出的回憶)
珍貴美好的往~日的回憶~一幕幕地浮現(xiàn)著!
溫(あたた)かなその涙(なみだ) 指(ゆび)で拭(ぬぐ)いさり
a ta ta ka na so no na mi da yu bi de nu gu i sa ri
(溫暖的淚水 都用手指擦拭干凈)
隨~著~那手指~輕~輕拂過我,這淚水只留下溫暖。
包(つつ)む愛(あい)が深紅(しんく)に染(そ)める
tsu tsu mu a i ga shi n ku ni so me ra
(內(nèi)心深處的愛被染成深紅)
包裹著~我~的~愛~將~它染上深紅色!
永久(とわ)に交(か)わされる契約(やくそく)
to wa ni ka wa sa re ru ya ku so ku
(永遠(yuǎn)締結(jié)的契約)
締結(jié)這~永恒的契約~決不背叛它!
~間奏~
手(て)を伸(の)ばした先(さき)、指(ゆび)が觸(ふ)れ その剎那(せつな)消(き)える
te wo no ba shi ta sa ki yu bi ga fu re so no se tsu na ki e ru
(向前伸出手,在手指觸碰到的一瞬 便消失殆盡)
那虛幻~縹~緲的身影~消~失在眼前,就在雙手觸碰的一瞬。
求(もと)めてはいけないの わずかでさえも
mo to me te wa i ke na i no wa zu ka de sa e mo
(就連一絲一毫 都不能渴求)
哪怕它的一絲或者一毫~都無法再渴求到!
許(ゆる)される事(こと)の無(な)い 罪(つみ)に抗(あらが)っても
yu ru sa re ru ko to no na i tsu mi ni a ra ga tte mo
(反抗這不可饒恕的罪惡)
面~對~這不可~寬~恕的罪惡,我下定決心去反抗,
心(こころ)、未來(みらい)へと
ko ko ro mi ra i he to
(內(nèi)心走向未來)
直到那~遙遠(yuǎn)的未來!
空(そら)紅(あか)く、陽(ひ)が沈(しず)む 繰(く)り返(かえ)す日々(ひび)を
so ra a ka ku hi ga shi zu mu ku ri ka e su hi bi wo
(天空赤紅,太陽沉落 周而復(fù)始)
血~紅~的天空,太~陽的沉落,重復(fù)之日迎來終結(jié)。
終(お)わらせるためなら それでもいいの
o wa ra se ru ta me na ra so re de mo i i no
(若是為了結(jié)束這重復(fù)的每天 就算這樣我也能接受)
若能告別這孤~獨(dú)的日子~就算這樣又何妨?!
閉(と)ざされた世界(せかい)から 鍵(かぎ)を開(あ)けたのは
to za sa re ta se ka i ka ra ka gi wo a ke ta no wa
(從封閉的世界內(nèi)部 將籠門打開)
之~所~以打開~隔~絕了世界~與自己的無形之門,
貴方(あなた)がいる傍(そば)にいくため
a na ta ga i ru so ba ni i ku ta me
(是為了去到你的身旁)
不過是~因~為~我~只~想來到你身邊!
永久(とわ)に求(もと)めてる 貴方(あなた)を
to wa ni mo to me te ru a na ta wo
(你是我永遠(yuǎn)的追求)
唯有你~永遠(yuǎn)都是我~不變的追求!