簡單日語閱讀:日本社會調(diào)查發(fā)現(xiàn)到7月份,全國大概有6100種食品、飲料商品價格上漲
食品(しょくひん)と飲(の)み物(もの)の値段(ねだん) 7月(がつ)までに6100種類(しゅるい)が高(たか)くなる
[2022年?4月25日?16時35分]

調(diào)査(ちょうさ)會社(がいしゃ)の帝國(ていこく)データバンクは今月(こんげつ)、食品(しょくひん)や飲(の)み物(もの)をつくっている105の會社(かいしゃ)に品物(しなもの)の値段(ねだん)について聞(き)きました。
進(jìn)行社會調(diào)查的帝國數(shù)據(jù)銀行本月聽取了105家食品、飲料制造商對商品的定價。
半分(はんぶん)以上(いじょう)の54の會社(かいしゃ)が、1月(がつ)から7月(がつ)までに品物(しなもの)の値段(ねだん)を上(あ)げたか、上(あ)げる予定(よてい)だと答(こた)えました。全部(ぜんぶ)で6100種類(しゅるい)の値段(ねだん)が平均(へいきん)で11%上(あ)がります。
超過半數(shù)的企業(yè)(54家)從1月到7月商品價格或已經(jīng)上漲或計劃漲價??偣?100種的價格平均上漲11%。
小麥(こむぎ)の値段(ねだん)などが高(たか)くなったため、カップめんやハム、冷凍(れいとう)食品(しょくひん)などは、約(やく)2900種類(しゅるい)が高(たか)くなります。料理(りょうり)に使(つか)う油(あぶら)の原料(げんりょう)の菜種(なたね)があまりとれなかったりして高(たか)くなったため、ドレッシングやマヨネーズなどは約(やく)1300種類(しゅるい)が高(たか)くなります。円(えん)が安(やす)くなったりして輸入(ゆにゅう)にお金(かね)がかかるため、ワインなどは約(やく)740種類(しゅるい)が高(たか)くなります。
由于小麥等的價格上漲,杯面、火腿及冷凍食品在內(nèi)的大約2900種商品價格上漲。料理使用的食用油原料油菜籽變得比較難以獲取,采購價格升高,因此色拉調(diào)味料、蛋黃醬等在內(nèi)的大約1300種商品價格也有上升。隨著日元貶值,進(jìn)口食物需要花更多的日元,因此葡萄酒在內(nèi)的大約740種商品價格漲價。
ハム:ham的音譯,火腿
菜種(なたね):油菜籽
ドレッシング:色拉調(diào)味料
マヨネーズ:蛋黃醬
調(diào)査(ちょうさ)會社(がいしゃ)は「いろいろな原因(げんいん)があって値段(ねだん)が上(あ)がっています。これからも多(おお)くの食品(しょくひん)や飲(の)み物(もの)の値段(ねだん)が上(あ)がりそうです」と話(はな)しています。
進(jìn)行社會調(diào)查的企業(yè)表示“多種原因存在導(dǎo)致物價上漲。推測以后應(yīng)該會有更多的食品、飲料產(chǎn)品價格上升?!?/span>
原文鏈接:https://**************/news/easy/k10013596301000/k10013596301000.html