Small Words (8): 不同"鬼"的叫法及區(qū)別
2023-05-06 21:33 作者:又?jǐn)亓诵o(wú)聊的單詞 | 我要投稿

鬼的叫法:
spirit 精靈
· spirit 和 ghost 的不同:
① human 是精神能量的體現(xiàn),ghost 是肉體能量的體現(xiàn)
② ghost 不太和人互動(dòng),而 spirit 可以
③ ghost不知道自己是鬼魂,但是spirit知道
所以 spirit 有意識(shí),而 ghost 沒(méi)有意識(shí)
? Spirited Away 《千與千尋》英文譯名
wraith (鬼狀)亡魂;惡鬼
指剛?cè)ナ阑蛉ナ篮蟛痪煤?strong class="ql-color-#ee230d">很猙獰的鬼魂
apparition (人狀)鬼影
可視的亡人的精神
? The apparition 《怨靈古堡》
specter 討債鬼
能使人對(duì)未來(lái)感到不安的鬼魂
007中地下犯罪組織specter通常翻譯為“幽靈黨”
phantom (時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的)幽靈
? The Phantom of The Opera 通常翻譯成“歌劇魅影”。此外明日方舟里以男主為原型的角色Phantom 官方翻譯為“傀影”。
revenant (歸來(lái)的)亡魂
死后復(fù)生的人,從鬼門關(guān)逛了一圈重回陽(yáng)間的人
? The Revenant 《荒野獵人》的英文標(biāo)題
標(biāo)簽: