讀與朝暮第八期:《一天的等待》

選擇作品:A Day’s Wait??by Ernest Hemingway
????“文壇巨匠海明威的著名小說,冰山理論的集成之作,硬漢精神的全新維度?!?/p>
????“絕望之中的勇氣,重壓之下的優(yōu)雅?!?/p>
?????《一天的等待》圍繞著一個簡單的誤會展開,講述了一個九歲的男孩在寒冷的冬日患上流感,因為不懂得攝氏度和華氏度的區(qū)別,在誤以為自己即將發(fā)燒死去的復雜心情中度過了一整天的故事。小說以其簡明精煉的語言風格,從孩子的視角展示了海明威作品一貫的主題——在命定的失敗和厄運面前能夠保持人的尊嚴,在重壓下表現(xiàn)出勇氣和優(yōu)雅風度,平靜而堅定地接受自己的命運,內心的信念也從未因此而喪失。

內容干貨
1.?作者簡介,本文概要
????作者簡介:Ernest Miller Hemingway, (born July 21, 1899, Cicero, Illinois, U.S.—died July 2, 1961, Ketchum, Idaho), American novelist and short-story writer, awarded the Nobel Prize for Literature in 1954. He was noted both for the intense masculinity of his writing and for his adventurous and widely publicized life. His succinct and lucid prose style exerted a powerful influence on American and British fiction in the 20th century.
????Notable Works:?The Old Man and the Sea,A Farewell to Arms,The Sun Also Rises
?????
????作品梗概:The story’s plot revolves around a simple misunderstanding with complicated consequences. The boy of nine, sick with influenza, is convinced that he is going to die because he is confused about a reading of his temperature. The boy’s father, unaware of his son’s confusing the Celsius and Fahrenheit scales, has no idea that his young son has been waiting to die all day.
?
2.?單詞詞組,地道表達
?????九歲的孩子受困于the germs of influenza,卻不知道這只是a?light epidemic of flu。醫(yī)生給miserable的孩子take the temperature并留下instructions for giving medicines。整整一天他seem detached from what is?going on,父親以為他變得lightheaded,解釋過Celsius and Fahrenheit scales的區(qū)別的之后,孩子終于放下心來,slack?and?easy。
?
3.?散文佳句,沉浸賞析
?????It was a bright, cold day, the ground covered with a sleet that had frozen so that it seemed as if all the bare trees, the bushes, the cut brush and all the grass and the bare ground had been varnished with ice.
????晴空下,千里冰封,雪徑人蹤滅。
????It was difficult to stand or walk on the glassy surface and the red dog slipped and slithered and I fell twice, hard, once dropping my gun and having it slide away over the ice.
????孩子陷入焦慮與恐懼的同時,外出打獵的父親也遇到了困難……
????I went up to him and found him in exactly the position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.
????父親打獵回來后,孩子依然面色蒼白,保持著原來的姿勢一動不動……
?
4.?主旨哲思,流連賞玩
?????脆弱其表,堅硬其核
????“But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire looking a very sick and miserable boy of nine years.”
????“The hold over himself relaxed too, finally, and the next day it was very slack and he cried very easily at little things that of no importance.”
????分明是為微不足道的小事就哭笑打鬧的年紀,在面對生死攸關時卻展現(xiàn)出超常的魄力。
????堅忍強大,人性光輝
????“His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.”
????“Courage is grace under pressure.”
????“一個人如果害怕,還能勇敢么?” “人唯有恐懼時方能勇敢?!?/p>
????故事平靜的海面之下涌動著隱隱的波瀾,高歌生命的韌性,帶讀者領略其強大的內核。人生天地間,長路有險夷,在死亡陰影的籠罩之下,人的勇氣與尊嚴愈加光輝。
?