銀行趣事
剛才去銀行辦點事情,坐在柜臺對面的長椅子那排隊。 聽到正前方的女柜員對一位正在辦理業(yè)務(wù)的女顧客說:“在背面填上身份證......?!?這個柜員說得不是很清晰,我沒聽清“身份證”后面的內(nèi)容,這位顧客也沒聽清。下面是她們之間的對話: 顧客:身份證? 柜員:在后面填上身份證三個字。? 這時我已經(jīng)聽明白柜員表達(dá)的意思了,但顧客還沒聽明白。 顧客:身份證什么? 柜員:在后面填上身份證三個字。(語速很慢) 顧客:是身份證號啊? 柜員:在后面填上身份證三個字。(語速很慢很慢,同時還指給顧客填寫的地方) 此時我已經(jīng)忍不住想上去告訴這位女顧客了,但是考慮到這里是銀行,還是不要多言了。 顧客不好意思地說:我不知道呢? 這時大堂經(jīng)理過來了,詳細(xì)地告訴顧客做什么。顧客終于聽懂了:“哦哦,原來是寫身份證這三個字啊?!??
標(biāo)簽: