【歌詞翻譯】忌まわしい戀をに縋っている/執(zhí)著于令人生厭的愛情【灰色ねむり】
?
音樂:灰色ねむり
翻譯:misoseal
?
忌まわしい
忌まわしい
忌まわしい戀に縋っている
口移しの毒を飲んで
今日も自尊心を犯されて
?
令人生厭的
令人生厭的
執(zhí)著于令人生厭的戀情
飲下嘴對(duì)著嘴喂下的毒
今天自尊心也被侵犯了
?
不味い ねぇ 君の支配
説き伏せられて
首が絞まっていく
こんなの絶対、
絶対、
絶対
愛じゃない
依存
依存
依存なのに ねぇ
?
難吃的 喂 你的支配
被駁倒了
脖子被勒緊
這種絕對(duì),
絕對(duì),
絕對(duì)
不是愛
依存
依存
明明依存著的 喂
?
「やめないで」
「そばにいて」
「逃げないで」
「従って」
?
“不要停下”
“留在身邊”
“可別逃開”
“所以啊”
?
今から
壊れだす
心臓を一緒に
見ていよう
?
從現(xiàn)在
開始破壞
讓我們一起
看看心臟吧
?
いかないで
ここにいて
「狡くって弱い私」
を
見捨てないで
見捨てないで
見捨てないで
見捨てないで
見捨てないで
見捨てないで
?
不要走開
留在這里
對(duì)
“狡猾而軟弱的我”
不要拋棄啊
不要拋棄啊
不要拋棄啊
不要拋棄啊
不要拋棄啊
不要拋棄啊
標(biāo)簽: