【張藝興】關(guān)于張藝興的作詞(個人向 非專業(yè))

“我喜歡拉丁舞,我的家人喜歡廣場舞。我們各自欣賞不來?!?/p>
“我喜歡純動作片,我的姐妹喜歡純愛情片,我們各自欣賞不來?!?/p>
但,這就說明拉丁舞或廣場舞不好,動作片或愛情片不好嗎?
張藝興的第三張專輯《夢不落雨林》自發(fā)行以來就取的了很好的成績,好評不斷。同時他的編曲作曲音樂制作實(shí)力也被不斷的認(rèn)可。但不乏存在爭議,例如:歌詞。
對于歌詞或歌曲的喜歡與否,存在爭議在所難免。就像看待同一個女星,有人認(rèn)為美有人認(rèn)為丑。但不會直接否定:這個女星上不了臺面。同樣,一首歌的歌詞,什么是真正的好,什么又是真正的不好?沒有絕對的對與錯,只有自己對于作品本身的看法建議。
這篇文章不是為了專門否定 那些個人認(rèn)為他歌詞不好的聽眾
只是針對否定他作詞能力的。
如果把一首歌比喻成一個人,那么歌詞就相當(dāng)于他的皮相,而旋律和最后唱成的人聲則是他的氣質(zhì)。歌詞存在的目的不是華麗煽情,而是為了貼合歌曲想要傳達(dá)的意愿。就像千里傳音,那么歌詞則是媒介。
也有人說過,感覺張藝興的不是他喜歡的風(fēng)格類型。他的歌不是大眾的抒情,而是一種獨(dú)特的“特立獨(dú)行”的偏向小眾。不管怎樣,是他歌曲內(nèi)涵的一種傳達(dá)?;蛟S他詞中抒情甚少纏綿情懷未有,但有落雨的空靈和少年的靈動。不似貼近生活的煙火傳情,確實(shí)夢境中的自由快樂。
一個轉(zhuǎn)角,一個直達(dá)。被說的“直白”向來是他想要表達(dá)的曲愿。
三專《夢不落雨林》的歌詞是中英文雙版的,所以作詞方面一定要要求中文的韻腳要和英文的保持一致性,就是所謂的“押韻”。這從一定程度上限制了歌詞的表達(dá)。但平心而論,雖然歌詞錦上添花沒錯,但著實(shí)不影響歌曲的質(zhì)量和歌詞想要表達(dá)的意愿。這種獨(dú)特或許就是他的一種獨(dú)特的風(fēng)格,繼“興式鼓點(diǎn)”外屬于他作詞領(lǐng)域的風(fēng)格。
所謂內(nèi)涵,即是對歌曲本意的表達(dá)。花里胡哨的華而不實(shí)和枯槁無味都是沒有內(nèi)涵的表現(xiàn),不同于傳統(tǒng)審美的獨(dú)特不是“沒有內(nèi)涵”的理由。風(fēng)格不同,恰如傳統(tǒng)樂器與流行電子。這張專輯中的部分歌詞不是藝興寫的,那些部分他只負(fù)責(zé)審核,而審核的原則是能配得上他的曲調(diào)。所以以此來完全否定他的說法,則是徹徹底底的不成立。
張藝興是韓國已注冊作曲家。對,已經(jīng)是“家”。
《約定》破格被sm收錄專輯里,一胎二胎里的很多歌,都是他獨(dú)立作曲編曲。三胎有八首歌完全的獨(dú)立制作編曲,受邀給眾多知名音樂人作曲編曲,例如莫文蔚老師,歐陽靖老師。同時,為老九門二月紅人物特輯作曲也是他一手包辦。所以,一些仗著自己主觀對歌詞的不喜歡而借此整個否定他的“跟風(fēng)者”的說法完全不成立。
一篇有邏輯性的文章的確耐人尋味,不否認(rèn)我們應(yīng)該追求邏輯性。但一種藝術(shù)的表達(dá)呈現(xiàn)出了高度的認(rèn)可和強(qiáng)烈的共鳴,這就是因?yàn)樗囆g(shù)的表達(dá)真實(shí)而富有內(nèi)涵。一曲《夢不落雨林/NAMANANA》聽畢仍感覺好聽甚至白聽不膩,那不僅僅是旋律和制作,還有作詞極具真實(shí)的力量。
正如那句:“歡迎來到NAMANANA做自己?!?/strong>
張藝興的詞只會讓他的音樂更有他自己的樣子。
他不同于一貫的風(fēng)格,
既不是被個人的喜好而扣帽子一棒子打死的理由,