【丹莫圖書館】 · 上鎖的房間
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫(kù)。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書籍,撰寫與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


亞娜正是她的導(dǎo)師阿斯卡繆所討厭那種學(xué)生:專業(yè)的業(yè)余愛好者。他喜歡就是那些平常的學(xué)生,那些需要撬鎖的技藝來達(dá)成野心的孩子和年輕人們。盡管他們從一般的小毛賊到老練的敲詐者,幾乎什么類型都有,但有一點(diǎn)是相同的,那就是他們只對(duì)簡(jiǎn)單容易的法子感興趣。亞娜卻是個(gè)例外,她總在找到例外、新奇的可能性。這對(duì)實(shí)用主義者阿斯卡繆來說,是相當(dāng)煩人的。
這個(gè)紅衛(wèi)少女會(huì)在一個(gè)鎖上耗費(fèi)好幾個(gè)小時(shí)。她會(huì)用鐵絲和開鎖器刺刺戳戳,或者玩弄玩弄上下的彈簧,她會(huì)以一種非犯罪者的隨意的好奇去探索鎖核。在她的同學(xué)開完測(cè)試用鎖很久之后,亞娜還在擺弄著她的。而更使阿斯卡繆感到厭煩的是,無論是多么高級(jí)的鎖具,她最終都能打開。
“你把事情搞得太復(fù)雜了!”他會(huì)咆哮,然后,給她個(gè)耳光,“速度是關(guān)鍵,不僅僅是掌握技術(shù)。我發(fā)誓即使我把鑰匙放在你面前,你也打不開它?!?/p>
亞娜達(dá)觀地忍受著阿斯卡繆的虐待和責(zé)難。她畢竟是預(yù)付了學(xué)費(fèi)的。對(duì)于一個(gè)試圖溜進(jìn)某個(gè)地方而身后又有衛(wèi)兵在巡邏的撬鎖者來說,速度無疑是一項(xiàng)重要的因素。但是亞娜知道這不適合她,她需要的僅僅是知識(shí)。
阿斯卡繆做了一切他能想到的方法來鼓勵(lì)亞娜加快速度。在他身體和語(yǔ)言的雙重攻擊下,她反而愈演愈烈。為了摸透每一個(gè)鎖的特質(zhì),她花的時(shí)間越來越多。最后,阿斯卡繆終于忍無可忍了。一天下午很晚的時(shí)候,亞娜又在慢悠悠地把玩一只普通得不能再普通得鎖了。導(dǎo)師一把揪住女孩的耳朵,把她拖到堡壘里一個(gè)遠(yuǎn)離其他學(xué)生的房間里——這是一個(gè)他們一直被禁止進(jìn)入的區(qū)域。
除了中間的一個(gè)大箱子,房間里面空無一物。除了進(jìn)來的門,再?zèng)]有其他窗戶了。阿斯卡繆猛力地把他的學(xué)生摔到箱子上,關(guān)上她身后的門。鎖發(fā)出輕微的“滴答”聲。
“這是給高年級(jí)學(xué)生的試煉,”他在門后面大笑,“就看看你能不能逃出來了?!?/p>
亞娜微笑著開始了她慣常的緩慢步驟:撫摸門鎖,獲得資訊。過了幾分鐘,她又聽到阿斯卡繆在門后面喊道:
“或許我應(yīng)該提醒你,這是一項(xiàng)速度試煉??吹缴砗蟮南渥恿藛幔坷锩嫜b著一只古代吸血鬼,那家伙已經(jīng)在這里關(guān)了很久啦。它肯定餓壞了。再過幾分鐘,太陽(yáng)就要下山了,如果你開不了門,你就會(huì)被吸得一干二凈?!?/p>
阿斯卡繆是在開玩笑嗎?亞娜只是考慮了一小會(huì)兒。她知道她的導(dǎo)師是個(gè)邪惡可怕的人,但是訴諸于謀殺的手段來教導(dǎo)學(xué)生,這也——這時(shí),箱子中傳來了“沙沙”的聲響,所有疑慮都被打消了!
拋開以往的方式,亞娜將鐵絲塞進(jìn)鎖里,戳住鎖子頂起壓力板,推開大門。只見阿斯卡繆就站在前面的走廊里,無情地大笑著:
“那么,現(xiàn)在你知道速度的意義了吧?!?/p>
亞娜強(qiáng)忍著淚水,逃離了阿斯卡繆的堡壘。阿斯卡繆也確定她不會(huì)再回來接受他的教導(dǎo)了。不過,他也感到了一絲欣慰,因?yàn)樗哉J(rèn)為終于給這個(gè)學(xué)生上了一堂很有價(jià)值的課。
但是第二天早上亞娜又回來了。阿斯卡繆雖然沒有流露出驚訝之情,但是內(nèi)在卻很激動(dòng)。
“我很快就會(huì)離開的?!彼届o地解釋道,“但我開發(fā)了一種新型鎖,如果你給我點(diǎn)建議的話,我會(huì)很感激的?!卑⑺箍娐柫寺柤?,讓她展示設(shè)計(jì)。
“我在想能否用吸血鬼室來安裝這個(gè)鎖。我認(rèn)為這樣展示會(huì)更好。”阿斯卡繆半信半疑,可是,一想到就要與這個(gè)累人的女孩永不相見,他就欣喜若狂。于是,他同意她進(jìn)入房間。
整個(gè)上午還有下午大部分的時(shí)間里,亞娜都在沉睡的吸血鬼旁邊工作,去掉舊鎖,換上她的新樣板。最后,她讓她的前導(dǎo)師觀看。
阿斯卡繆用專家的眼光研究了這個(gè)鎖,發(fā)現(xiàn)并沒有什么值得驚奇的地方?!斑@是第一個(gè),同時(shí)也是唯一的一個(gè)防撬鎖,”亞娜解釋“僅有的開啟方法是使用正確的鑰匙?!卑⑺箍姵靶χ寔喣汝P(guān)上門,把他關(guān)在房間里。
門合上了,他開始了他的“表演”。然而,令他沮喪的是,鎖比他想象的要難多了。他用了所有方法想要強(qiáng)行打開,卻發(fā)現(xiàn)他必須用他討厭的學(xué)生的那套小心細(xì)致的探索法。
“我現(xiàn)在必須走了,”亞娜從門的另一邊喊道,“我要把衛(wèi)兵帶到堡壘來。我知道這不合規(guī)矩,但我覺得,為了村民的幸福著想,不應(yīng)該讓一只饑餓的吸血鬼四處游蕩。天快黑了,就算你開不了門,吸血鬼也不會(huì)傲嬌到不肯用鑰匙逃脫的地步。記得你說過‘即使我把鑰匙放在你面前,你也打不開它’嗎?”
“等等!”阿斯卡繆回應(yīng)道,“我用鑰匙!在哪兒?你忘了交給我!”可是,他沒有聽到回答,走廊外只有腳步漸行漸遠(yuǎn)的聲音。
阿斯卡繆只好更賣力地開鎖,但他的手因恐懼而顫抖不止。沒有窗就沒法知道現(xiàn)在到底有多晚了。到底有多少分鐘、多少小時(shí)已經(jīng)流逝了?恐怕只有那古代的吸血鬼才知道。
開鎖的工具不能承受更多的扭曲,于是在阿斯卡繆歇斯底里的手中斷開了。鐵絲也在鑰匙孔里折成了兩截。像學(xué)生一樣,阿斯卡繆尖叫著敲打著門,但是他知道沒有人能聽到。
在他再次吸氣尖叫之前,他聽到“喀啦”一聲,身后的箱子打開了!古代吸血鬼用一種瘋狂而饑渴的眼神死死地盯著開鎖大師。它激動(dòng)地?fù)湎蛄怂?。在阿斯卡繆死前,他終于看到了:繞在吸血鬼脖子上的是一條在它沉睡時(shí)掛上去的項(xiàng)鏈,那上面是——哦,鑰匙!
?
?
波而伯特·里塔姆利?著
丹莫圖書館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《上鎖的房間》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b5381ee9
丹莫圖書館————
https://anthus-valentine.lofter.com/