《夜里饑餓在夢中折磨我們》德語原文&中文
Nachts steht Hunger starr in unser'm Traum
夜里,饑餓仍在夢中折磨著我
Tags die Schüsse knallen her vom Waldessaum
白天,樹林的邊上時時傳來槍聲
Elend h?lt mit den Kolonnen Schritt
軍隊的出現(xiàn)帶來了苦難
Und in Frost und Nebel zieh'n die W?lfe mit
冰霜迷霧之中,狼群追逐著我們
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄羅斯的圣鷹仍在翱翔
Mütterchen unser?Blut?geh?rt?nur dir
祖國啊,我們的血只屬于你
Mag das?rote Heer uns?auch jagen
即使蘇俄紅軍仍在追逐我們
Leuchtend steht noch immer das Panier
我們的旗幟仍然會耀耀發(fā)光
Ach, dahin ist stolze Macht
啊,我們失去了驕傲的力量
Keine Glocken klingen durch die rote Nacht
在紅色的夜晚里,再也沒有鐘聲響起
Postenschritte, keine Freiheit mehr
守衛(wèi)的腳步,不復存在的自由
Hinter Stacheldraht steht stumm ein müdes Heer
疲憊之師靜靜地矗立于鐵網(wǎng)之后
Einer singt die alten Lieder
有人唱起了那古老的歌謠
Lockt uns Schwermut und Sehnsucht aus der Brust
將憂郁和渴望從我們的胸腔中帶走
Wild und trotzig klingt es wieder
狂野與挑釁又一次被喚醒了
Im Vergessen liegt die alte Lust
然而,曾經(jīng)的夢想?yún)s已經(jīng)被遺忘
Und als Heer, das keine Heimat hat
作為一支無家可歸的部隊
Ziehn wir ausgewiesen nun von Stadt zu Stadt
我們現(xiàn)在從一個城市又流浪到另一個城市
Menschen kommen, h?ren unser Lied
人們都來了,聽到了我們的歌聲
Weiter geht die Fahrt,
旅程繼續(xù)進行
der Ruhm uns sinnlos blüht
而鮮花和掌聲,對于我們來說已失去了用處
“Heimat!?Heimat! ”summen die Ch?re
“故鄉(xiāng)!故鄉(xiāng)!”合唱團這么唱著
Tausendf?ltig ersteht uns neu dein Bild
你的形象在我們眼前浮現(xiàn)了上千次
Glockenl?uten uns're Ten?re
鐘聲喚醒了我們的男高音
Orgelb?sse klingen dumpf und wild
而低沉狂野的是那風琴的聲音
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄羅斯的圣鷹仍在翱翔
Mütterchen unser Blut geh?rt nur dir
祖國啊,我們的血只屬于你
Mag das rote Heer uns auch jagen
即使蘇俄紅軍仍在追逐我們
Leuchtend steht noch immer das Panier
我們的旗幟仍然會耀耀發(fā)光