英語學(xué)習(xí):前沿外刊《吸一吸就能解決社恐,社恐竟然也有藥物?》

美國時間8月7日,Vistagen 公司宣布,其在研fasedienol(PH94B)鼻噴劑在治療社交焦慮癥(SAD)成人患者的臨床3期PALISADE-2試驗中達(dá)到主要終點。
HCPLive這個綜合性的臨床新聞和信息網(wǎng)站的報道,來看看這個為社恐人士帶來福音的藥物到底是何方圣神。
?
An investigative?nasal?spray?designed to treat social anxiety disorder (SAD) achieved late-stage clinical trial endpoints including improved Subjective Units of Distress Scale (SUDS) scores in patients undergoing a public speaking challenge, according to bio-pharmaceutical company Vistagen.
?
生物制藥公司VistaGen表示,治療社交焦慮癥(SAD)的調(diào)查性鼻噴劑已經(jīng)到了后期臨床試驗的終點階段,改善了患者在進(jìn)行公開演講時的主觀不適程度量表(SUDS)得分情況。
spray / spre? / n.?噴霧
nasal / ?ne?z(?)l / adj.?鼻的
investigative / ?n?vest?ɡ?t?v / adj.?研究的;調(diào)查的
社交焦慮癥(SAD)是一個備受人們關(guān)注的健康問題。患有SAD的人在某些社交場合會感到強(qiáng)烈、持續(xù)的焦慮或恐懼癥狀,例如結(jié)識新朋友、約會、面試等。根據(jù)來自美國全國共病性調(diào)查重復(fù)測量(NCS-R)的診斷性訪談數(shù)據(jù),估計有7.1%的美國成年人在過去的一年中患有社交焦慮癥(也即是我們經(jīng)常說的社恐)。有12.1%的美國成年人在生命中的某個時刻經(jīng)歷過社交焦慮癥。
?

回到文章:
The company’s product,?fasedienol (previously PH94B), has achieved top-line?phase 3 trial results that investigators believe may support its eventual US Food and Drug Administration (FDA) approval to treat patients with SAD?—?a common condition that which currently lacks any specifically indicated therapeutics.
?
該公司的產(chǎn)品fasedienol(前稱PH94B),已經(jīng)取得了臨床三期的試驗結(jié)果,調(diào)查人員認(rèn)為這些結(jié)果在最終獲得美國食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)的批準(zhǔn)后,有望治療SAD?——?目前尚缺乏明確治療方法的一種普遍存在的癥狀。
?
top-line adj.?質(zhì)量最好的;級別最高的
?
“top-line”?這個術(shù)語主要用于強(qiáng)調(diào)最重要的、核心的財務(wù)或績效指標(biāo),通常與總體收入和業(yè)務(wù)表現(xiàn)相關(guān)。它在商業(yè)、金融和投資領(lǐng)域經(jīng)常被使用。我們來補(bǔ)充一個經(jīng)濟(jì)學(xué)知識:
?
Top-line Performance: 這是指公司或項目在核心業(yè)務(wù)領(lǐng)域的表現(xiàn)。例如,在一個公司的不同業(yè)務(wù)部門中,某個部門的 "top-line performance" 可以表示該部門的銷售額和業(yè)務(wù)表現(xiàn)。
?
Fasedienol is a first-in-class nasal spray designed to provide rapid-onset benefit for SAD through a novel?proposed mechanism of action that regulates olfactory-amygdala neural circuits associates with fear and anxiety and attenuates?the tone of the sympathetic autonomic nervous system, according to Vistagen. The product provides therapeutic response without mechanisms generally associated with available antidepressants.
?
根據(jù)Vistagen的說法,F(xiàn)asedienol是一種首創(chuàng)性的鼻腔噴霧劑,旨在通過一種新穎的作用機(jī)制,調(diào)節(jié)與恐懼和焦慮相關(guān)的嗅覺-杏仁核神經(jīng)回路,并減弱交感神經(jīng)系統(tǒng)的張力,從而為社交焦慮癥提供快速的療效。該產(chǎn)品在不涉及一般可用抗抑郁藥物的機(jī)制的情況下提供治療反應(yīng)。
?
novel adj.?新穎的
attenuate / ??tenjue?t / v.(使)減弱,尤指降低藥物效力
?
關(guān)于減弱的相關(guān)表達(dá)在我們作文中很常用,我們來補(bǔ)充幾個高級詞匯,用來替換老掉牙的“decrease”, “weaken”:
diminish
abate
alleviate
palliate
?
這一段介紹了這個藥物治療的內(nèi)在邏輯機(jī)制:Fasedienol是一種潛在首創(chuàng)的、快速起效的在研鼻噴霧劑,具新穎的作用機(jī)制,可調(diào)節(jié)恐懼和焦慮的嗅覺-杏仁核神經(jīng)回路,減弱交感神經(jīng)自主神經(jīng)系統(tǒng)的張力。
?

“As a new class of medicines, our nasal spray pipeline holds the potential to transform the treatment landscape?across numerous therapeutic areas,” Singh said. “At the head of that class, fasedienol’s potential, as demonstrated in this phase 3 trial, sets the stage for the first fundamentally new class of medicine for individuals living with SAD in more than 20 years.”
?
“作為一類新藥,我們的鼻腔噴霧劑系列有潛力在眾多治療領(lǐng)域中改變治療格局,”?Singh說道?!霸谶@一類藥物的領(lǐng)先位置上,正如在這次第三階段試驗中所展示的,fasedienol的潛力為在過去20多年里生活中患有SAD的個體鋪平了道路,成為了首個根本性的新藥類別。”
?
亮點句型:
holds the potential to transform the (treatment) landscape 具有改變格局的潛力
?
這種表達(dá)通常用于描述新的方法、技術(shù)、概念或策略,暗示它們可能會對某個領(lǐng)域產(chǎn)生重大的影響或變革。我們可以把它作為一個萬能句,只要出現(xiàn)了一個新的技術(shù),藥物,重大事件,都會改變原有的格局。
?
比如我們來表達(dá)一個句子:醫(yī)療技術(shù)的創(chuàng)新有可能改變醫(yī)療領(lǐng)域的格局。
?
Innovations in healthcare technology hold the potential to transform the healthcare landscape.
醫(yī)療技術(shù)的創(chuàng)新有可能改變醫(yī)療領(lǐng)域的格局。
?
The PALISADE-2 trial is a?randomized, double-blind, placebo-controlled phase?3?clinical trial assessing the efficacy, safety and tolerability?of acute fasedienol administration in adult patients with SAD across multiple care centers. Fasedienol’s benefit for SAD was assessed by patient-reported SUDS scores during a simulated public speaking challenge designed to provoke anxiety.
?
PALISADE-2試驗是一個隨機(jī)、雙盲、安慰劑對照的第3期臨床試驗,評估了在多個醫(yī)療中心中接受急性fasedienol治療的成年社交焦慮癥患者的療效、安全性和耐受性。通過患者報告的在一個旨在引發(fā)焦慮的模擬公開演講挑戰(zhàn)中的主觀不適程度量表(SUDS)評分,來評估Fasedienol在治療社交焦慮癥方面的效益。
?
randomized 隨機(jī)的
double-blind 雙盲的
placebo-controlled 安慰劑對照的
efficacy / ?ef?k?si / n.?功效,尤指藥物效力
tolerability / ?t?l?r??b?l?t? / n.?耐受性
provoke anxiety ?引起焦慮
?
除了用Provoke表示激發(fā)、引起之外,我們還能用elicit, trigger, induce, instigate, incite這些兩點詞匯;比如我們來看一句來自英國著名新聞報紙《衛(wèi)報》中的例句:
?
Certain medical conditions can elicit heightened levels of anxiety in patients. -The Guardian
某些醫(yī)學(xué)狀況可能引發(fā)患者的焦慮水平升高
?
回到文章:
“A future phase 3 study involving multiple administrations of fasedienol over several weeks on a patient-tailored, as-needed basis will build on the body of evidence now demonstrated in PALISADE-2 and multiple phase 2 studies,” Liebowitz said in the statement. “Fasedienol could be an optimal?treatment for social anxiety patients given its ability to be used acutely to reduce anxiety while helping to reduce SAD severity over time.”
?
“未來的第3期研究將涉及fasedienol在幾周時間內(nèi)根據(jù)患者需求進(jìn)行多次使用,這將基于PALISADE-2和多個第2期研究所展示的證據(jù)體系,” 列伯威茨在聲明中表示?!拌b于fasedienol能夠在急性情況下減輕焦慮癥狀,同時隨著時間的推移幫助減輕社交焦慮癥的嚴(yán)重程度,它可能是社交焦慮癥患者的一種理想治療方法?!?/p>
?
optimal / ??pt?m?l / adj.?最佳的
patient-tailored 針對患者需求的
?
“-tailored”?是一個形容詞后綴,用于描述某物或某事物經(jīng)過個性化、定制或適應(yīng)性調(diào)整,以滿足特定需求或要求。這個后綴通常用于強(qiáng)調(diào)適應(yīng)個體差異或特定情境的特性。以下是一些在柯林斯詞典上關(guān)于 "-tailored" 用法的例子:
?
tailor-made: 量身定制的
“The clinic provided tailor-made treatment plans for each patient's unique medical condition.”
該診所為每位患者的獨(dú)特醫(yī)療狀況提供了量身定制的治療方案。
?
individually-tailored: 個別定制的
“Individually-tailored treatment plans were developed for each patient to address their specific medical needs.”
每位患者都得到了個別定制的治療方案,以應(yīng)對他們的特殊醫(yī)療需求。
?
生詞積累:
spray 噴霧
nasal 鼻的
investigative 研究的;調(diào)查的
top-line 質(zhì)量最好的;級別最高的
novel adj. 新穎的
attenuate (使)減弱
randomized 隨機(jī)的
double-blind 雙盲的
placebo-controlled 安慰劑對照的
efficacy 功效,效力
tolerability 容忍度
provoke anxiety 引起焦慮
optimal 最佳的
patient-tailored 針對患者需求的
tailor-made 量身定制的
individually-tailored 個別定制的
holds the potential to transform the (treatment) landscape 具有改變格局的潛力
?
參考資料:
[1] Vistagen Announces Positive Top-Line Results from Phase 3 PALISADE-2Trial of Fasedienol (PH94B) Nasal Spray in Social Anxiety Disorder. Retrieved August9, 2023 from https://www.vistagen.com/news-releases/news-release-details/vistagen-proceed-palisade-2-phase-3-clinical-trial-ph94b-social
[2] Anxiety Disorders. Retrieved August9, 2023 from https://www.nimh.nih.gov/health/topics/anxiety-disorders
[3] Nasal Spray Fasedienol Provides Rapid Social Anxiety Benefit in Phase 3 Trial.
Retrieved August9, 2023 from https://www.hcplive.com/view/nasal-spray-fasedienol-rapid-social-anxiety-benefit-phase-3-trial