車臣歌曲

歌曲,螺絲刀末路《Конец России》
——————————
Конец России, смерть и наслаждение,
螺絲的末路
конец твоей дешёвой болтовне,
что, моя, в Чечне ты выиграла сражение,
что ты непобедимая в войне!
——————————
Один урок ты получила в Грозном,
второй в Будённовске увидела тогда!
Попробуй что-нибудь сказать о прошлом,
бой Первомайский будет в тот же час!
————————————
Сыны Чечни, мы не прощаем наглость,
которая встаёт превыше нас!
Мы вострим её кинжалом, встретим пакость,
которая польётся вновь на нас!
它會(huì)再次落在我們身上!
————————————
И ты не думай, Борька: Мы джигиты,
你別想了因?yàn)?我們是剩湛遮
а не лакеи, пьяницы, бичи,
и водкой и шампанским мы не сыты:
伏特加和香檳是不夠的
Мы сыты кровью, лющуюся с мечей!
————————————
Одной лишь сотни человек хватило
只有一百個(gè)人就足夠了
чтоб опустить тебя головою вниз!
А тысяча заставит, чтоб ты пыла,
ведь, это так, России, согласись?
螺絲,你同意嗎?
——————————
И отомстим тебе мы за Семашки,
безвинных жертв там пролитую крови,
и не получишь ты от нас поблажки
и вспомнишь этот день ты вновь и вновь!
————————————
И детский крик сквозь рёвы: "Где же мама?"
в душе чеченца слышатся теперь,
и не забыть нам огненную драму,
不要忘記我們
хоть ты закроешь за собою дверь!
————————————
Забудь о том, что ты главдержава,
когда-то миром признана была,
теперь ты даже не имеешь права
сказать о том, что ты была права.
————————————
Мы волки, не прощаем оскорблений,
и рвём на части тех, кто против нас,
и ни в одном из наших поколений
在我們這一代人中
не будет трусов, даже в смертный час.
沒有懦夫,即使在死亡的時(shí)刻
————————————
И ни в одном из наших поколений
не будет трусов, даже в смертный час.
Не будет трусов, даже в смертный час!