【孤獨(dú)搖滾】ギターと孤獨(dú)と蒼い惑星(吉他與孤獨(dú)與藍(lán)色星球)【紐帶樂(lè)隊(duì)】假名歌詞
突然(とつぜん)降(ふ)る夕立(ゆうだち)? あぁ傘(かさ)もないや嫌(いや)
突然下起的夕雨 讓我受夠自己沒(méi)帶雨傘
空(そら)のご機(jī)嫌(きげん)なんか知(し)らない
天空的心情如何又與我何干
季節(jié)(きせつ)の変(か)わり目(め)の服(ふく)は 何(なに)著(き)りゃいいんだろ
季節(jié)交替之時(shí) 該換上什么衣服呢
春(はる)と秋(あき) どこいっちゃったんだよ
春天與秋天 究竟去了哪里呢
息(いき)も出來(lái)(でき)ない 情報(bào)(じょうほう)の圧力(あつりょく)
令人喘不過(guò)氣來(lái) 信息時(shí)代的壓力
めまいの螺旋(らせん)だ わたしはどこにいる
在這眩暈的螺旋之中 我究竟身處何方
こんなに こんなに 息(いき)の音(おと)がするのに
明明有著那么多 那么多的呼吸聲
変(へん)だね 世界(せかい)の音(おと)がしない
奇怪的是 這世界卻 悄然無(wú)聲
足(た)りない 足(た)りない 誰(shuí)(だれ)にも気(き)づかれない
還不夠 還不夠 我還未被任何人所注意
毆(なぐ)り書(が)きみたいな音(おと) 出(だ)せない狀態(tài)(じょうたい)で叫(さけ)んだよ
好似雜亂無(wú)章的音律 不成聲地吶喊著
「ありのまま」なんて 誰(shuí)(だれ)に見(jiàn)(み)せるんだ
「真實(shí)的自我」 又是為了讓誰(shuí)看見(jiàn)
馬鹿(ばか)なわたしは歌(うた)うだけ
愚昧無(wú)知的我唯有放聲高歌
ぶちまけちゃおうか 星(ほし)に
傾訴一切吧 對(duì)那星辰
エリクサーに張(は)り替(か)える作業(yè)(さぎょう)もなんとなくなんだ
即便換上伊利克斯琴弦 音色也不盡人意
欠(か)けた爪(つめ)を少(すこ)し觸(さわ)る
輕撫那邊緣缺損的指甲
半徑(はんけい)300mm(さんびゃくみり)の體(からだ)で 必死(ひし)に嗚(な)いてる
以這半徑300mm的身軀拼命奏響吉他
音楽(おんがく)にとっちゃ ココが地球(ちきゅう)だな
對(duì)于音樂(lè)來(lái)說(shuō)這副身軀便是地球啊
空気(くうき)を握(にぎ)って 空(そら)を毆(なぐ)るよ
握緊空氣 毆向天空
なんにも起(お)きない わたしは無(wú)力(おりょく)さ
卻無(wú)事發(fā)生 我是如此的無(wú)力啊
だけどさ その手(て)で この鉄(てつ)を弾(はじ)いたら
但是啊 用這手彈起這鐵弦時(shí)
何(なに)かが変(か)わって見(jiàn)(み)えた…ような
就好像能看到有什么發(fā)生變化…一樣啊
眩(まぶ)しい 眩(まぶ)しい そんなに光(ひか)るなよ
閃爍耀眼 光彩奪目 請(qǐng)不要如此明亮啊
わたしのダサい影(かげ)が より色濃(いろこ)くなってしまうだろ
這不就只會(huì)讓我的丑陋影子愈加明顯嗎
なんでこんな熱(あつ)くなっちゃってんだ 止(と)まんない
為何我內(nèi)心會(huì)變得如此熾熱 無(wú)法停止
馬鹿(ばか)なわたしは歌(うた)うだけ
愚昧無(wú)知的我唯有放聲高歌
うるさいんだって 心臓(しんぞう)
鼓動(dòng)愈加喧囂的 心臟
蒼(あお)い惑星(わくせい) ひとりぼっち
我在這藍(lán)色星球上孤獨(dú)一人
いっぱいの音(おと)を聞(き)いてきた
聆聽(tīng)到了眾多聲音
回(まわ)り続(つづ)けて 幾億年(いくおくねん)
地球自轉(zhuǎn)數(shù)億年
一瞬(いっしゅん)でもいいから…ああ
所以一瞬也好啊…啊啊
聞(き)いて
請(qǐng)聆聽(tīng)
聴(き)けよ
聆聽(tīng)我的聲音啊
わたし わたし わたしはここにいる
我啊 我啊 我就存在于此啊
毆(なぐ)り書(が)きみたいな音(おと) 出(だ)せない狀態(tài)(じょうたい)で叫(さけ)んだよ
好似雜亂無(wú)章的音律 不成聲地吶喊著
なんかになりたい なりたい 何者(なにもの)かでいい
僅是想成為 想成為 無(wú)論什么人都好
馬鹿(ばか)なわたしは歌(うた)うだけ
愚昧無(wú)知的我唯有放聲高歌
ぶちまけちゃおうか 星(ほし)に
傾訴一切吧 對(duì)那星辰
*今天剛看完孤獨(dú)搖滾,每次看到波奇醬她們的演出就心血澎湃,好好聽(tīng)好好聽(tīng)?。?/p>
好希望出第二季?。。?/p>
漢字假名純手打,如有錯(cuò)誤,歡迎指出