世界氣象組織:2023 年 7 月將成為有記錄以來最熱的月份
According to ERA5 data from the EU-funded?Copernicus Climate Change Service (C3S),?the first three weeks of July have been the warmest three-week period on record and the month is on track to be the hottest July and the hottest month on record. These temperatures have been related to heatwaves in large parts of North America, Asia and Europe, which along with wildfires in countries including Canada and Greece, have had major impacts on people’s health, the environment and economies.
根據(jù)歐盟資助的哥白尼氣候變化服務(wù)機(jī)構(gòu)(C3S)的ERA5數(shù)據(jù),7月的前三周是有記錄以來最熱的三周,該月有望成為有記錄以來最熱的月份。這些溫度與北美、亞洲和歐洲大部分地區(qū)的熱浪有關(guān),加上加拿大和希臘等國的野火,對人們的健康、環(huán)境和經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了重大影響。
? We don’t have to wait for the end of the month to know this. Short of a mini-Ice Age over the next days, July 2023 will shatter records across the board, ? said United Nations Secretary-General António Guterres.
? According to the data released today, July has already seen the hottest three-week period ever recorded; the three hottest days on record; and the highest-ever ocean temperatures for this time of year, ? Mr Guterres told journalists at UN headquarters in New York.
“我們不必等到月底才恍然大悟。聯(lián)合國秘書長古特雷斯表示,如果未來幾天沒有一個小冰河時期,2023年7月將全面打破紀(jì)錄”。
“根據(jù)今天公布的數(shù)據(jù),7月已經(jīng)是有記錄以來最熱的三周;有記錄以來最熱的三天;以及每年這個時候有史以來最高的海洋溫度”,古特雷斯在紐約聯(lián)合國總部告訴記者。
??For vast parts of North America, Asia, Africa and Europe – it is a cruel summer. For the entire planet, it is a disaster. And for scientists, it is unequivocal – humans are to blame.
All this is entirely consistent with predictions and repeated warnings. The only surprise is the speed of the change,?? said Mr Guterres.
?對于北美、亞洲、非洲和歐洲的大部分地區(qū)來說,這是一個酷熱的夏天。對整個地球來說,這是一場災(zāi)難。對于科學(xué)家來說,人類活動是其罪魁禍?zhǔn)住?/p>
所有這些都與預(yù)測和反復(fù)的警告完全一致。唯一令人驚訝的是變化的速度,”古特雷斯表示。
On July 6, the daily average global mean surface air temperature surpassed the record set in August 2016, making it the hottest day on record, with July 5 and July 7 shortly behind. The first three weeks of July have been the warmest three-week period on record. Global mean temperature temporarily exceeded the 1.5° Celsius threshold above preindustrial level during the first and third week of the month (within observational error). Since May, the global average sea surface temperature* has been well above previously observed values for the time of the year; contributing to the exceptionally warm July.It is extremely likely that July 2023 will be the hottest July and also the hottest month on record, following on from the hottest June on record. According to ERA5 data the previous hottest month on record was July 2019. Complete ERA5 data for July will be available and published by C3S in their upcoming monthly bulletin on August 8.
7月6日,全球平均地表氣溫超過了2016年8月創(chuàng)下的紀(jì)錄,成為有記錄以來最熱的一天,7月5日和7月7日緊隨其后。7月的前三周是有記錄以來最熱的三周。在本月的第一周和第三周,全球平均氣溫暫時超過了比工業(yè)化前水平高1.5攝氏度的閾值(在觀測誤差范圍內(nèi))。自5月以來,全球平均海面溫度*遠(yuǎn)高于一年中這個時候的觀測值;2023年7月極有可能是有記錄以來最熱的7月,也是有記錄以來最高的一個月,僅次于有記錄以來最低的6月。根據(jù)ERA5的數(shù)據(jù),上一個有記錄以來最熱的月份是2019年7月。C3S將于8月8日在其即將發(fā)布的月度公告中公布7月份的完整ERA5數(shù)據(jù)。
It is extremely likely that July 2023 will be the hottest July and also the hottest month on record, following on from the hottest June on record. According to ERA5 data the previous hottest July and month on record was July 2019. Complete ERA5 data for July will be available and published by C3S in their upcoming monthly bulletin on August 8.
WMO consolidates data from C3S and five other international datasets for its climate monitoring activities and its State of the Climate reports.
2023年7月極有可能是有記錄以來最熱的7月,也是有記錄以來最高的一個月,緊隨有記錄以來最低的6月之后。根據(jù)ERA5的數(shù)據(jù),之前有記錄以來最熱的7月和月份是2019年7月。C3S將于8月8日在其即將發(fā)布的月度公告中公布7月份的完整ERA5數(shù)據(jù)。
氣象組織綜合了C3S和其他五個國際數(shù)據(jù)庫的數(shù)據(jù),用于其氣候監(jiān)測活動和氣候狀況報告。

Carlo Buontempo, Director of the Copernicus Climate Change Service (C3S) at ECMWF, comments: “Record-breaking temperatures are part of the trend of drastic increases in global temperatures. Anthropogenic emissions are ultimately the main driver of these rising temperatures”. He added “July’s record is unlikely to remain isolated this year, C3S’ seasonal forecasts indicate that over land areas temperatures are likely to be well above average, exceeding the 80th percentile of climatology for the time of year”.
ECMWF哥白尼氣候變化服務(wù)中心(C3S)主任Carlo Buontempo評論道:“破紀(jì)錄的氣溫是全球氣溫急劇上升趨勢的一部分。人為排放最終是這些氣溫上升的主要驅(qū)動因素”。他補(bǔ)充道:“今年7月的記錄不太可能保持孤立,C3S的季節(jié)性預(yù)測表明,陸地地區(qū)的氣溫可能遠(yuǎn)高于平均水平,超過了一年中這個時候氣候?qū)W的第80%”。
“The extreme weather which has affected many millions of people in July is unfortunately the harsh reality of climate change and a foretaste of the future,” said World Meteorological Organization’s Secretary-General Prof. Petteri Taalas. “The need to reduce greenhouse gas emissions is more urgent than ever before. Climate action is not a luxury but a must.”
世界氣象組織秘書長Petteri Taalas教授表示:“不幸的是,7月份影響了數(shù)百萬人的極端天氣是氣候變化的嚴(yán)酷現(xiàn)實,也是未來的預(yù)兆?!??!皽p少溫室氣體排放的需求比以往任何時候都更加迫切。氣候行動不是奢侈品,而是必須的?!?/p>
WMO predicts that there is a 98% likelihood that at least one of the next five years will be the warmest on record and a 66% chance of?temporarily?exceeding 1.5°C above the 1850-1900 average for at least one of the five years.
WMO預(yù)測,未來五年中至少有一年有98%的可能性是有記錄以來最熱的,有66%的可能性在五年中的至少一年暫時超過1850-1900年平均溫度1.5°C。
This does not mean that we will permanently exceed the 1.5°C level specified in the Paris Agreement which refers to long-term warming over many years.
這并不意味著我們將永遠(yuǎn)超過《巴黎協(xié)定》中規(guī)定的1.5°C水平,該水平指的是多年來的長期變暖。
技術(shù)信息
1.有記錄以來全球最高日平均地表氣溫
根據(jù)ERA5數(shù)據(jù)集,2023年7月6日,全球平均地表氣溫達(dá)到最高日值(17.08°C)。該值與7月5日和7日記錄的值相差0.01°C。如上圖所示,自7月3日以來的所有日子都比2016年8月13日16.80°C的記錄更熱。

2. Highest monthly global mean surface air temperature on record
According to the ERA5 dataset, the global mean surface air temperature averaged for the first 23 days of July 2023 was 16.95°C. This is well above the 16.63°C recorded for the full month of July 2019, which is currently the warmest July and warmest month on record. At this stage, it is virtually certain that the full monthly average temperature for July 2023 will exceed that of July 2019 by a significant margin, making July 2023 the warmest July and warmest month on record.
2.有記錄以來全球最高月平均地表氣溫
根據(jù)ERA5數(shù)據(jù)集,2023年7月前23天的全球平均地表氣溫為16.95°C。這遠(yuǎn)高于2019年7月記錄的16.63°C,該月是目前有記錄以來最熱的7月和最熱的月份?,F(xiàn)階段,幾乎可以肯定的是,2023年7月的全月平均氣溫將大大超過2019年7月,使2023年成為有記錄以來最熱的7月和最熱的月份。

3. Well above-average global sea surface temperatures
Daily sea surface temperatures (SSTs) averaged over the global extrapolar oceans (60°S–60°N) have stayed at record values for the time of year since April 2023. Most notably, since about mid-May, global SSTs have risen to unprecedented levels for the time of year. According to ERA5 data, on 19th?July, the daily SST value reached 20.94°C, only 0.01°C shy of the highest value recorded for 29th?March 2016 (20.95°C).
3.遠(yuǎn)高于全球平均海面溫度
自2023年4月以來,全球極地外海洋(60°S–60°N)的日平均海面溫度一直保持在創(chuàng)紀(jì)錄的水平。最值得注意的是,自5月中旬以來,全球SST已升至一年中前所未有的水平。根據(jù)ERA5數(shù)據(jù),7月19日,日SST值達(dá)到20.94°C,僅比2016年3月29日記錄的最高值(20.95°C)低0.01°C。

4. New national temperature records
National meteorological and hydrological services have reported a number of daily and station temperature records and are responsible for verifying any new national temperature records. Thus, China set a new national temperature record of 52.2°C on 16 July (Turpan city in China's Xinjiang province), according to the China Meteorological Administration.? WMO’s provisional State of the Global Climate 2023 report, which will be presented to COP28 in December, will incorporate details of new national temperature records.
4.全國氣溫新紀(jì)錄
國家氣象和水文部門已經(jīng)報告了一些每日和站點(diǎn)溫度記錄,并負(fù)責(zé)核實任何新的國家溫度記錄。因此,根據(jù)中國氣象局的數(shù)據(jù),中國在7月16日(中國新疆省吐魯番市)創(chuàng)下了52.2°C的新的全國氣溫紀(jì)錄。WMO的《2023年全球氣候狀況》臨時報告將于12月提交給COP28,其中將包含新的國家溫度記錄的細(xì)節(jié)。
The temperature record for continental Europe of 48.8°C (119.8°F) measured in Sicily on 11 August 2021 was not broken during the July heatwaves, according to provisional information.
根據(jù)臨時信息,2021年8月11日在西西里島測得的歐洲大陸48.8°C(119.8°F)的溫度記錄在7月的熱浪中沒有被打破。