第六卷 過場
有一間體現(xiàn)了「絢爛豪華」這個(gè)字眼的房間。
鋪在地上的鮮紅地毯相當(dāng)柔軟,讓人產(chǎn)生小腿以下都陷在其中的錯(cuò)覺。放在室內(nèi)的兩人座長椅以高級(jí)天然木材制成,雕刻著精致的法國洛可可式樣圖案。椅面鋪著黑色真皮,發(fā)出特有的光澤。
長椅上,一名男性伸出那雙修長的腿,深深靠進(jìn)椅背。
眉清目秀。如果有一幅完美描繪出他外貌的肖像畫,人們想必會(huì)如此評(píng)論他吧。
金發(fā)反射著周圍點(diǎn)亮的魔法燈光,仿佛浮現(xiàn)出繁星的光輝。眼角細(xì)長的濃紫瞳眸有如紫水晶,看見的人都將為之著迷。
然而實(shí)際上親眼見到他的人,在贊嘆眉清目秀的五宮之前,恐怕會(huì)先產(chǎn)生不同的印象。與他的容貌無關(guān),一旦親身感受到他身上散發(fā)的氣質(zhì),那種與生俱來的王者風(fēng)范,不管是誰都會(huì)產(chǎn)生唯一一種第一印象。那就是「支配者」。
他就是吉克尼夫·倫·法洛德·艾爾·尼克斯。
年僅二十二歲就貴為巴哈斯帝國的現(xiàn)任皇帝,貴族對(duì)他望而生畏,臣民則對(duì)他懷抱著最高敬意,被譽(yù)為歷代最賢明的皇帝。而他也因?yàn)槊C清了眾多貴族而享有鮮血皇帝之名,受到鄰近諸國所畏懼。
室內(nèi)除了吉克尼夫之外,還有四名男性扈從,不過他們?nèi)剂⒄粍?dòng),簡直跟雕像一樣沒有動(dòng)作。
吉克尼夫?qū)⒀酃鈴目戳艘粫?huì)的幾張紙上移開,視線固定在半空中。就好像那里有塊黑板,他正在把想法寫在上面。
不久,吉克尼夫鼻子哼了一聲。這聲鼻息既像嘲笑,也像是起了興趣。
王國的內(nèi)線帶來的情報(bào),值得讓吉克尼夫顯出這種態(tài)度。
這時(shí)——
——沒經(jīng)過敲門,門就開了。
失禮至極的態(tài)度,讓扈從們一齊沉下腰,以帶有敵意的目光望向門口。不過,扈從們一看到走進(jìn)房間的人是誰,立刻解除了警戒,恢復(fù)成原本的姿勢。
走進(jìn)來的是位老人,一把白胡子差不多有自己身高的一半。頭發(fā)雖然也跟雪一樣白,不過并沒有變得稀疏。
活過的歲數(shù)化為皺紋顯現(xiàn)在臉上,銳利眼瞳中暗藏明確的睿智光輝。
脖子上掛著無數(shù)顆小水晶球串成的項(xiàng)鏈,乾枯的手指戴著好幾枚樸實(shí)無華的戒指。身上的純白長袍松松垮垮,以非常柔軟的布料制成。
那人的模樣,就像一無所知的人聽到魔法吟唱者時(shí)最初浮現(xiàn)的印象。
「——事情麻煩了?!?/p>
慢慢走進(jìn)房間的老人開口第一句,就用不符合外貌,還有點(diǎn)年輕的聲音吐出了這種臺(tái)詞。吉克尼夫只動(dòng)了動(dòng)眼球,移動(dòng)興味盎然的視線。
「怎么了,老爺子?」
「我調(diào)查過了,但要發(fā)現(xiàn)他是不可能的?!?/p>
「所以簡單來說是什么意思?」
「……陛下。魔法也是這個(gè)世界的原理之一。學(xué)習(xí)知識(shí)——」
「哎,知道了,知道了?!辜四岱蚺d趣缺缺地?fù)]揮一只手?!改阏f教起來沒完沒了。先別管那些,講重點(diǎn)吧?!?/p>
「……如果安茲·烏爾·恭這號(hào)人物真的存在的話,那么他必定擁有相當(dāng)強(qiáng)力的魔法道具,或是以自己的力量防止他人探測,照我推測,他很可能會(huì)使用與我同等,或是比我更高階的魔法。」
除了皇帝與老人之外,室內(nèi)產(chǎn)生起緊張感。
老人說此人能與帝國歷史上最高階的魔法吟唱者,又是主席宮廷魔法師、赫赫有名的大賢者「三重魔法吟唱者」夫路達(dá)·帕拉戴恩匹敵,其他人都懷疑起自己的耳朵。
「原來如此啊。所以你看起來才這么高興嗎,老爺子?」
「當(dāng)然了。這兩百年來,我從未遇見與我同等,或是擁有比我更強(qiáng)力量的魔力系魔法吟唱者。」
「兩百年前有過過嗎?」
皇帝受到好奇心驅(qū)使而提出問題,主席宮廷魔法師開始追憶往事。
「這個(gè)嘛。我就只見過一個(gè),那就是童話故事里的十三英雄中的一人,亡靈師莉古李特·別爾斯·卡勞。哎,不過十三英雄中的其他魔法吟唱者應(yīng)該也都很優(yōu)秀吧?!?/p>
「那么現(xiàn)在有比老爺子更優(yōu)秀的魔力系魔法吟唱者嗎?」
夫路達(dá)的目光旁徨著,彷佛望向遠(yuǎn)方。
「這就難說了……我想我現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)了比她高出許多的境界,不過……我也無法確定。因?yàn)槟Хǖ男g(shù)理,并不能單純地決定孰優(yōu)孰劣?!?/p>
他慢慢捋著長胡子,嘴上謙遜,其中的語氣卻流露著自信。然后他揚(yáng)起一邊眉毛。
「只希望那位安茲·烏爾·恭,會(huì)是比我更優(yōu)秀的人物。」
吉克尼夫露出得意的笑容,從散落在長椅上的幾張紙中挑出一張,拿到夫路達(dá)面前。
夫路達(dá)雖顯得訝異,但還是接過了紙張,目光掃過上面的內(nèi)容。
「哦?!?/p>
這就是他的感想。只不過,夫路達(dá)賢者般穩(wěn)重的表情產(chǎn)生了大幅變化。眼中亮起了熾熱的火光,看起來有如饑餓的野獸。
「原來如此,這就是陛下讓我打探的安茲·烏爾·恭的所作所為啊。太令人感興趣了。兩個(gè)人對(duì)付疑似教國的幾十名特殊部隊(duì)……唔唔。真希望能與這位人士當(dāng)面暢談一番魔法學(xué)問呢?!?/p>
紙上記載了在王國,葛杰夫·史托羅諾夫于國王面前述說的內(nèi)容,連記錄者的個(gè)人感想也寫在上面。
「那么陛下,是否有派遣任何人到這個(gè)村子?」
「我沒做到那個(gè)地步。派人過去會(huì)引人注目?!?/p>
「……派我的徒弟……不,如果這份書信的內(nèi)容屬實(shí),最好能跟對(duì)方建立起友好關(guān)系呢。」
「不是如此,老爺子。若是個(gè)駕馭得住的強(qiáng)者,我可是很想讓他來帝國?!?/p>
「我認(rèn)為這樣非常好。為了窺探魔法的深淵,需要各種領(lǐng)域的智者……如果能遇到獨(dú)辟蹊徑的人,那就再好不過了?!?/p>
他的語氣中帶著渴望。
吉克尼夫知道夫路達(dá)懷著何種夢想。
夫路達(dá)想窺探魔法的深淵。為此,他想向走在自己前方的人求教。
后進(jìn)之人只要沿著某人——大多數(shù)的場合都是夫路達(dá)——開拓的蹊徑前進(jìn)即可。他們走在最有效率的最佳路徑上,藉此徹底培育自己的才能。
然而孤身走在最前方的夫路達(dá)卻沒這個(gè)福分。他都是自己暗中摸索,因此成長過程中充滿了徒勞。如果他能省去這些徒勞,讓才能徹底成長的話,想必已成為了更強(qiáng)大的魔法吟唱者。
因?yàn)榉蚵愤_(dá)明白這一點(diǎn),所以他很想見到能引導(dǎo)自己的人物。才能也是有限的。他不想再浪費(fèi)更多了。
夫路達(dá)培育徒弟,也是希望能出現(xiàn)超越自己的人物,帶領(lǐng)自己繼續(xù)發(fā)展。只可惜這份心愿至今尚未實(shí)現(xiàn)。
就只有這件事吉克尼夫也無可奈何。所以他講了另一個(gè)話題。
「還有,我也想蒐集關(guān)于出現(xiàn)在耶·蘭提爾的精鋼級(jí)冒險(xiǎn)者的情報(bào)。你能幫助我嗎?」
「當(dāng)然了,陛下。」