【TED演講稿】亞馬遜的承諾:使用 100% 的可再生能源
TED演講者:Chris Roe / 克里斯·羅伊
演講標(biāo)題:Amazon's commitment to run on 100-percent renewable energy / 亞馬遜的承諾:使用 100% 的可再生能源
內(nèi)容概要:What will it take to power the planet in a way that doesn't hurt it? Chris Roe, Amazon's director of energy and sustainable operations, shares the company's pledge to get to net-zero carbon and fully operate all buildings -- including data and distribution centers, warehouses, commercial offices and grocery stores -- on 100-percent renewable energy. He reveals the most critical part of achieving these goals: partnering with companies around the globe to spearhead new wind and solar projects. Modeling a collaborative approach to a climate-friendly future, Roe invites leaders and companies everywhere to set their ambitions high and create a world that runs on green energy -- because we can only achieve this together.
為地球供電又沒有負(fù)面影響的方法是什么呢?亞馬遜能源與可持續(xù)運(yùn)營(yíng)總監(jiān)克里斯·羅伊(Chris Roe)分享了公司的承諾:實(shí)現(xiàn)零碳并運(yùn)用于所有辦公場(chǎng)所。無(wú)論是數(shù)據(jù)與配送中心、各個(gè)中心、倉(cāng)庫(kù)、商務(wù)辦公室,還是生鮮超市,都要用到 100% 的可再生能源。他揭示了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)過程中最具爭(zhēng)議的部分:攜手全球企業(yè),引領(lǐng)新型風(fēng)能和太陽(yáng)能項(xiàng)目。借鑒合作手段實(shí)現(xiàn)環(huán)境友好型未來(lái)的途徑讓羅伊邀請(qǐng)領(lǐng)導(dǎo)者與各地企業(yè)樹立遠(yuǎn)大目標(biāo),創(chuàng)造依靠綠色能源運(yùn)轉(zhuǎn)的世界——因?yàn)?,合作是我們?shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的唯一途徑。
*******************************************
【1】It sounds simple, just power your business with 100 percent renewable energy.
這件事聽起來(lái)簡(jiǎn)單: 用 100% 的可再生能源 運(yùn)轉(zhuǎn)企業(yè)。
【2】But the detail that goes in and the industry expertise that's required to really understand not just how much energy you're consuming across different parts of your business,
可具體細(xì)節(jié) 和真正要求我們理解的行業(yè)背景 不僅指有多少能量 投入到你的企業(yè)的方方面面,
【3】but also what's the best and most cost-effective way to drive new wind and solar to the grids around the world.
還指最佳、成本最低的方式 讓新型風(fēng)能和太陽(yáng)能造福全世界。
【4】It's complicated, and not everybody has the opportunity to build an internal team of energy experts.
這不簡(jiǎn)單,也并非人人都有機(jī)會(huì) 把能源專家組建成一個(gè)內(nèi)部團(tuán)隊(duì)。
【5】It really comes back to the opportunity to partner.
這次真的要回到合作這條路。
【6】[In the Green: The Business of Climate Action]
[綠色家園:商業(yè)中的氣候行動(dòng)]
【7】[Presented by TED Countdown The Climate Pledge]
[由TED Countdown和氣候友好承諾 (The Climate Pledge)呈現(xiàn)]
【8】[Chris Roe; Company: Amazon; Location: USA] When you take a step back and think about Amazon as a company, it's a complicated place.
[克里斯·羅伊(Chris Roe); 企業(yè):亞馬遜;地點(diǎn):美國(guó)] 假如你退一步, 把亞馬遜當(dāng)作一個(gè)企業(yè), 它就是一個(gè)復(fù)雜的企業(yè)。
【9】We operate data centers, distribution centers, warehouses, commercial offices, grocery stores, and all of these different types of operations have a different set of challenges that we're trying to tackle.
我們運(yùn)營(yíng)著數(shù)據(jù)中心、 配送中心、倉(cāng)庫(kù)、 商業(yè)辦公室、生鮮商城, 這些不同的運(yùn)營(yíng)部門, 有不同的挑戰(zhàn)等待我們?nèi)ソ鉀Q。
【10】We set this goal to get to 100 percent renewable energy by 2030.
我們立下 2030 年之前 100% 使用 可再生能源的目標(biāo)。
【11】We started off with questions like, “How much energy did we use in India last year, or last month, or yesterday?”
開始,我們有這樣的疑問: “我們?nèi)ツ?、上個(gè)月或昨天 在印度用了多少能源?”
【12】Understanding our usage across time and across geographies, and then mapping that against where are the available solar and wind projects that we could possibly invest in and then figure out where can we be a catalyst to really drive new clean energy to the grids where we operate.
了解我們?cè)诓煌瑫r(shí)間和 地域的使用情況后, 確定哪些太陽(yáng)能項(xiàng)目 和風(fēng)能項(xiàng)目我們可以投資, 之后找到哪里可以推動(dòng) 新型清潔能源為我們的運(yùn)營(yíng)賦能。
【13】We realized very quickly that we cannot go at this alone.
我們很快意識(shí)到 無(wú)法單獨(dú)完成這個(gè)目標(biāo),
【14】We needed to galvanize collective action across the entire economy, and that’s why we launched The Climate Pledge which is really just that, it’s a pledge and a commitment to get to net zero in alignment with climate science,
需要同整個(gè)經(jīng)濟(jì) (發(fā)展的組成部分)攜手。 因此我們發(fā)起了 “氣候友好承諾”計(jì)劃。 正如它的字面意思, 這是一個(gè)實(shí)現(xiàn)凈零的承諾, 同時(shí)也有氣候科學(xué)參與。
【15】but an invitation to partner and a collective call to action for other companies to take part in this journey with us.
但它也呼吁合作,通過攜手行動(dòng) 讓其它企業(yè)參與進(jìn)來(lái)。
【16】So when we set out our second headquarters location in Arlington, Virginia, we tried to think about how are we going to power this new campus with 100 percent renewable energy.
于是,我們?cè)诟ゼ醽喼莸陌㈧`頓縣 設(shè)立第二個(gè)總部時(shí), 就在思考如何為這個(gè)總部 提供 100% 的可再生能源。
【17】We got to know Arlington County and realized they also had a commitment to power their government buildings, as well as the entire community, with 100 percent renewable energy over time.
我們開始了解阿靈頓, 注意到當(dāng)?shù)氐恼ㄖ?也有類似承諾, 當(dāng)?shù)氐乃猩鐓^(qū)也是如此, 都承諾 100% 使用可再生能源。
【18】So that instant partnership allowed us to come together and say, “What are some cool options that we can explore together to bring new renewable energy to Arlington?”
所以,這種臨時(shí)伙伴關(guān)系 讓我們連在一起,并說: “哪些很酷的選擇能讓我們一起探索 如何為阿靈頓帶來(lái) 新型可再生能源呢?”
【19】We took a step back to evaluate how much power will this campus consume?
我們退一步去評(píng)估 建造這個(gè)總部需要消耗多少電?
【20】How much power will our local Whole Foods stores, our distribution center stores consume?
本地的全食超市(Whole Foods) 和我們的配送中心門店耗多少電?
【21】We were able to add that all up and then talk to the county and ask them the exact same questions.
我們可以把上述結(jié)果加起來(lái), 然后去問 同樣的問題。
【22】How much power do you need to achieve your clean energy goals?
實(shí)現(xiàn)你們的清潔能源目標(biāo) 需要多少電?
【23】And so we combined those numbers and really came to Dominion, the local utility provider, with the need of basically a 120-megawatt solar farm [to] meet all of our needs.
我們把那些數(shù)字加起來(lái), 真的去問問道明尼(Dominion), 本地公用事業(yè)提供商, 如何滿足太陽(yáng)能農(nóng)場(chǎng)的 120 兆瓦的基本需求。
【24】We were able to strike an agreement that would allow us to bring that 120-megawatt solar farm online that would eventually feed the grids that feed government buildings,
我們有能力起草一份協(xié)議, 讓我們把 120 兆瓦 太陽(yáng)能農(nóng)場(chǎng)的想法落實(shí)于線上。 這樣就能滿足當(dāng)?shù)?、?dāng)?shù)卣ㄖ?/p>
【25】Amazon stores, as well as our new campus in Arlington.
亞馬遜門店 和我們阿靈頓總部的需求。
【26】When we started our journey, we were at 42 percent renewable energy in 2019.
最開始, 我們?cè)?2019 年使用了 42% 的可再生能源。
【27】And fast forward to today, we're powered by 85 percent renewable energy across the world.
快速發(fā)展到今天, 世界上有 85% 的可再生能源 為我們提供電能。
【28】We have a chance to accelerate that commitment We have more work to do, but I think the proof points we have with renewable energy give us a blueprint on how we can attack other parts of the climate crisis yet to be solved.
我們有機(jī)會(huì)提前實(shí)現(xiàn)承諾, 我們還要付出更多。 但是,我們對(duì)于 可再生能源的證明觀點(diǎn) 為我們構(gòu)建了 如何解決其他環(huán)境危機(jī)的藍(lán)圖, 盡管未見成果。
【29】How do we decarbonize concrete in our buildings?
我們?nèi)绾螌?shí)現(xiàn)建筑混凝土的去碳化?
【30】How do we think about aviation from a zero-carbon perspective?
如何從零碳的角度看待航空業(yè)?
【31】How do we know what our buildings consume, how do we know where we need to get to to hit our goals?
如何知曉建筑都消耗什么能源? 如何找到實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的突破口?
【32】Amazon wants to get to net zero because we don't have an option.
亞馬遜想要實(shí)現(xiàn)“凈零”, 因?yàn)槲覀儎e無(wú)選擇。
【33】The climate science is clear.
氣候科學(xué)很清楚。
【34】We need partnerships to drive change at scale that's really going to drive carbon out of our global economy.
我們需要攜手實(shí)現(xiàn)大規(guī)模的變化, 真正實(shí)現(xiàn)全球經(jīng)濟(jì)的去碳化。
【35】And that was really the spirit of The Climate Pledge and a call to action to solve the climate crisis.
這就是“氣候友好承諾”的靈魂, 呼吁用行動(dòng)解決氣候危機(jī)。