第二集:噩耗(2)
班克說到這里就停了下來,但我從他表情中可以看出他很生氣。許久,我向他問道:“所以,你帶我來你家想干什么?” 聽完我的話,班克他的表情逐漸由憤怒變?yōu)楸瘋??!拔野职謰寢屧嬖V過我,人死了以后要睡在墳墓里?,F(xiàn)在他們死了,我也想給他們做一個墳墓,但是我辦不到,所以我才來村莊找你,希望你可以幫助我?!? “別傷心了,”我安慰著他,說:“我一定會盡自己最大的努力幫助你的?!? “……謝謝?!彼谋砬榭瓷先ビ行n傷。 之后我們彼此都不再說話。不知過了多長時間,我和班克終于來到他父母遇害的地方,此時這里已經(jīng)是一片狼藉,在一處平坦的草地上我發(fā)現(xiàn)了兩具尸體。 也許眼前的景象令班克再次想起父母被殺的場面,當他看到那兩具尸體的時候,原本已經(jīng)干了的臉頰又一次被淚水濕潤?!鞍职帧瓔寢尅彼剜?,話音中帶有些許的哭腔。 “別傷心了,”我安慰著他,說道?!敖酉聛淼氖虑榫徒唤o我吧?!甭犕晡业脑?,班克先是用手擦了擦眼淚,隨后對我點了下頭,說:“嗯。” 我從背包里拿出一把半舊不新的石鍬,在距離兩具尸體不遠的平地上挖了一個長度為3個方塊、寬度和深度各為2個方塊的土坑,之后我在土坑較長的一邊挖出一條寬度為2個方塊的通道。做完這些我便開始動手搬運那兩具尸體,雖然尸體質(zhì)量不是太大,但對我來說卻已經(jīng)是相當沉重了。即使是這樣,我也沒有叫班克來給我?guī)兔Α? 沒費多大工夫,那兩具尸體被我搬進土坑并掩埋了。在我用圓石搭建墓碑的時候,班克忽然從我身邊跑開,當他回來的時候,我看見他手里多了一朵濱菊和一朵虞美人。他先是向墓碑注視了一下,隨后把手上的花插在墓碑前的泥土上。 做完這些我們站在墳墓跟前為班克的父母默哀。看到班克那張悲傷的臉,我心里頓時很不是滋味,“如果可以的話,你也不希望爸爸媽媽就這樣離開你吧?”我輕輕地將班克摟在懷里,說道,“我現(xiàn)在就帶你去我家,從今以后,我就是你的依靠?!? “嗯?!闭f完這些我拉著他的手向村莊的方向走去。 這一路上我想了很多。班克他還是個小孩子,父母的死對他而言無異于晴天霹靂,我要做的不僅僅是撫養(yǎng)班克,還要幫助他走出失去父母的陰影,更重要的,是教他如何在這個世界上生存下去。 我們一路行走著,當太陽升到我們頭頂?shù)臅r候,我這才看見我居住的那座村莊。此時的村莊很是熱鬧,農(nóng)夫村民在田地里管理作物,武器匠村民在鐵匠鋪里加工鐵制品,除此之外還有不少村民在外面行走,鐵傀儡在村莊里巡邏,一切都顯得那么和諧,那么井然有序。 不能讓那些村民看到班克的臉,否則他們將會驅(qū)逐班克!想到這里,我從物品欄拿出一個雕刻過的南瓜并將其戴在班克的頭上,之后我?guī)е虼迩f走去…… To?be?continued