佛耶戈和伊索爾德
痛,太痛了! ?永失吾愛(ài),舉目破 敗。 我早已心如槁木。 ?伊蘇爾德,這是為 何? 在世之人,或茍且求活,或慷慨赴死。到頭來(lái),都是無(wú)謂。我終將再次與她相遇。 她在黑霧盡頭,亭亭而待。我的王后。我的愛(ài)人。我那焦土一般破敗的心啊。 任何代價(jià),一概不論。一切暴行,但求有功。為她,我必當(dāng)如此。 若是世界將我的至美無(wú)情剝奪,毀滅便是它理所應(yīng)當(dāng)?shù)慕Y(jié)局。 我心心念念,只求一事。萬(wàn)般苦痛,唯有她能化盡。 恨我咒我,世人請(qǐng)便。一切終將破潰,直到她重歸我的懷抱。 卡瑪維亞早已歸于塵土。就在那片廢墟之中,你我的王座堂皇不朽。 我會(huì)從死亡的血口中將她奪回。無(wú)人可以違逆,即便是命運(yùn)。 黑霧由我滾滾而出,宛如大潮。雖然偶有衰落,但如今,我們將洶涌無(wú)前。 我記得,她沉入水中……然后……然后就…… 伊蘇爾德,我的愛(ài)人。她的逝去,也帶走了佛耶戈。破敗之王,從此降臨。 失落多年的一頂王冠,從他唯一的摯愛(ài)身上剝奪,再于死地中重生。 世界將我無(wú)情毀棄。現(xiàn)在,我將以痛報(bào)之。 她是唯一的星光,看顧著我的長(zhǎng)路。自她離去,前方只剩黑暗。 原來(lái),愛(ài)才是最深重的罪孽。 伊蘇爾德已經(jīng)不在,徒留我一人流連。 這片迷霧唯有一法可解……伊蘇爾德,我一定會(huì)找到你。 這片黑暗,希望無(wú)存,無(wú)可救贖,因?yàn)檫@黑暗就是我自己。 她的雙眼,映出一整個(gè)令我平和歡喜的世界。 所謂的幽靈,不過(guò)是一個(gè)抱著渴望的狂熱殘影吧。 茫茫大霧,是我無(wú)窮無(wú)盡,無(wú)邊無(wú)際的哀慟。 我將不斷索取,不斷搶奪,直到世上再無(wú)一物,只剩她一人。 我所求的何其簡(jiǎn)單。但我卻要為此不惜一切。 愛(ài),是何等的渺茫又脆弱啊。 逝去的,都在我身邊。 這一刻,遠(yuǎn)比你本身的存在更有分量。 我一日不得圓滿(mǎn),亡魂便一日不得安寧。 愛(ài)何其殘忍。然而,卻能征服萬(wàn)物。 她將再次傍我左右,母儀天下。而我,也將不再破敗如死灰。 我將自己困在這支離的王座上,祈望著她的歸來(lái)。 黑霧終會(huì)滿(mǎn)盈。假以時(shí)日,必定迎來(lái)我的凱旋。 愛(ài)既已零落,死亡便不再令人掛懷。 破敗之咒不可斷絕。生生不息。 凡有活物,皆為臣屬!