邁克爾杰克遜長達30小時絕密錄音(十)種族主義、宗教及反猶主義

SB:你一直以來為弱勢群體代言,比方說那首《他們不在乎我們》(They Don't Care About Us)?!拔覀儭钡降字改切┤??窮人還是第三世界?
MJ:“我們”指所有遭受社會不公的人們,所有受歧視被辱罵成黑鬼或猶太佬的人。人們誤解了我在歌詞里用猶太佬(kike)這個詞的用意。我還小的時候,我們家請了猶太人律師,我們的會計也是猶太人。我們共處一室,他們互相戲稱對方是kike。我問他們那個詞的意思,他們說那是個對猶太人有侮辱性的稱呼,就和叫黑人黑鬼差不多。所以我知道遭受歧視被辱罵是怎么回事。我在歌里想要表達的就是反對歧視,人們完全理誤解了,我從不反猶。
SB: 你那是在為所有弱勢群體吶喊。
MJ:是的,為弱者代言。但我絕不會教人去憎恨,我不是那樣的人。
SB: 你為自己是美國人感到自豪嗎?當你在國外開演唱會的時候,你是不是覺得自己在代表美國?
MJ:我希望你不要誤解我接下來要說的話。我覺得我屬于整個世界,而不是具體某個國家。盡管我在美國出生成長,美國也確實有很多讓我驕傲的東西,但還是有很多讓我失望的方面。比方說愚昧無知。Norman?Rockwell有一副畫中,一個小姑娘去上學,而周圍的人朝她扔東西。(Rockwell畫了一個黑人女孩去一所剛剛?cè)∠N族隔離的學校上學,學校周圍密布警力以確保她不受攻擊。)
MJ:?我無法理解種族主義。我母親就像天使或者圣徒一般的善良,待人寬厚。某天她開著奔馳車去我們Encino住所附近的市場,正要離開的時候一個白人男子朝她吼到“黑鬼滾回非洲去”。這事最多也就是五年前發(fā)生的。那人出于嫉妒侮辱我母親,深深刺痛了我的心。
還有我兄弟們也有類似的事兒。他們開著Rolls-Royce車出門,等回來時發(fā)現(xiàn)他們的豪華車被鑰匙刮花了,就因為有人發(fā)現(xiàn)車主是黑人。我對這類事無比痛恨,人的內(nèi)心不是由膚色來決定的。
我愛各個族裔的人,無論是猶太人還是德國人,亞洲人或是俄國人。我們都是一樣的人,我可以很好的證明這點。在各國巡演時,人們總會在我演出到某一場景時落淚,也都會在另一個環(huán)節(jié)大笑、或者顛狂、暈厥。這就是我們作為人所具有的共性。我以前聽人說俄國人頑固倔強,德國人冷酷無情,而我在演唱會上看到的完全不是那樣,他們熱情洋溢。我的一些最熱心的歌迷就來自德國和俄羅斯。他們會頂著寒風、站在雨里,僅僅為了看我一眼。他們尖叫“我們要治愈世界,我們愛你”。那些都是年輕人,他們沒有經(jīng)歷大戰(zhàn),沒有被洗腦。年輕一代真的不同,他們太棒了。所以我把自己當成一個世界公民,而不是偏袒某方,不情愿說“我是一個美國人”。
SB:你開創(chuàng)了黑人獲得巨大成功的先例,這是否也在某種程度上影響到了你的事業(yè)?你是不是也遭受過種族主義的不公,就像你母親在市場上遇到的?
MJ:?有的,在我之前還有Harry Belafonte, 小Sammy Davis,Nat?King?Cole(譯注:以上均為著名黑人表演藝術家)。他們都是杰出的藝人,人們喜歡他們的音樂,但不會把他們捧得很高,不會為他們激動地大喊大叫、歇斯底里,不會說“我愛你,我要嫁給你”,也不會去撕扯他們的衣服。他們沒有在體育館開大型個唱的機會。是我第一個打破這種壁壘,蘇格蘭、愛爾蘭的白人姑娘們都會對我高喊“我愛你,我要。。?!薄2簧侔兹藙萘刂频拿襟w對此不爽,所以他們開始對我發(fā)動攻擊,他們說我是怪人,我是同性戀,我在高壓氧艙里睡覺,我要買象人遺骨。只要是讓大眾對我反感的故事,他們就不遺余力的大肆宣傳。如果讓別人來經(jīng)歷一遍我遭的罪,他早就變成無可救藥的癮君子了。
SB:你如此堅持的動力來自何方?
MJ:相信孩子,相信年輕人。相信神賜予我才能是要我?guī)椭麄兊摹?/strong>
SB: 盡管過去人們卑鄙惡毒,你還是相信新生代內(nèi)心是善良的?
MJ:我堅信這點。一直到現(xiàn)在我還在時常思考猶太人的事兒,一想起來我就感到非常不安。
當我發(fā)現(xiàn)在二戰(zhàn)大屠殺中單單孩子就死了多少。。。(MJ非常悲傷,情緒激烈)什么人能忍心去殺害兒童?我不明白,這和無關種族,我想不通。通過洗腦可以讓人產(chǎn)生如此巨大的仇恨。這樣的洗腦對你會有用嗎?對我不會有用。
SB:洗腦會起作用無外乎我們內(nèi)心軟弱易受影響,或者我們割裂與正義之神之間的紐帶。
MJ:希特勒是個天才的演說家。他能夠改變很多人的想法,是他們仇恨。他應該成為一個好演員,他也確實是。他開口前先停頓一下,喝點水清清嗓子,環(huán)視四周。這其實是藝人在臺上抓住觀眾的手段。他一開口就充滿憤怒,情緒非常飽滿。但他的這些經(jīng)驗來自哪里呢?我知道他書讀得很糟,想成為建筑師,在很多事情上遭受過挫敗。我認為他的那些演說技巧來自牢獄生涯,還有那本《我的奮斗》(Mein?Kampf),難道不是嗎?

SB非常贊同MJ對希特勒的分析。)
SB: 你指希特勒在獄中寫書梳理他的想法?
MJ:沒錯。他煽動起強烈的怒火,而曼德拉在獄中的表現(xiàn)和希特勒完全相反。他變得溫馴而不是滿懷怨恨。一直到現(xiàn)在,他已是八十多歲的老人了,也沒有對當年漫長的牢獄生涯感到絲毫后悔。
(注:曼德拉于2013年12月5日逝世,終年95歲)

SB:可是他早已不再年輕?
MJ:不,他很可愛,像個孩子。
SB:他也喜歡像孩子一樣傻笑嗎?
MJ:他熱愛孩子。有一次我要去見他,身邊還帶著幾個孩子。接待人員說孩子們不能一起去。我說我肯定曼德拉先生不會介意他們在場。如果孩子們不能去,那我也干脆不去了。我記得那人板著臉很有些懷疑的看了看我。過了一會兒他回來了,讓我們大家一起進去。一開門曼德拉就朝孩子們跑過來擁抱他們。我了解曼德拉,知道他喜歡孩子。他和孩子們說話,接著和我握手。我就知道我是對的。
SB:你也和希特勒的截然相反嗎?上帝賜予你非凡的感召力,你要用它來喚醒人們心中的純真和善良,而希特勒激發(fā)他們身上的獸性。?
MJ:我覺得是這樣的。你可以改變他們,因為看我的演唱會就如同參加宗教儀式。他們剛來的時候是一個樣,離開的時候另一個樣。
SB:那就是你的目的之一?感化人們向善,而不僅僅是給他們娛樂?
MJ:沒錯。我真希望你親眼目睹演唱會上的一些場景。例如我唱《地球之歌》(Earth?
Song)的時候會安排一輛巨大的tang克車開到臺上,車里鉆出一個大bing端著qiang對著平民。當他用qiang對準我時,臺下所有觀眾都開始噓他,每個國家的歌迷都是這樣。然后我就從大bing手里把qiang拿下,這時觀眾們就開始尖叫。接著一個小女孩——我總是在這段安排一個農(nóng)家女孩——手里拿著花朝大兵走過去,把花遞到他眼前。大bing再也無法自持,他跪下開始哭泣。每次演到這兒,歌迷們就如癡如狂。當我開始講話時,一個小男孩也走上前同步打起手語,而臺下所有人都在哭。我們每到一個國家,每個場次都是這樣。一直以來我都是親善大使,向全世界宣傳關愛。緊接著《地球之歌》,我們就開始唱《治愈地球》(Heal?The?World),來自不同國家的孩子繞著一個巨大的地球模型圍成個圈,后面的大屏幕上放著各國領袖的影像,那場景太感人了。別的歌手唱著淫詞艷曲,什么“我要和你一起跳進澡盆,撫摸你的全身”,而我卻被媒體說成是個怪胎,你說這合理嗎?

SB:不合理,那當然不合理。
MJ:?可不就是不合理嗎?
(SB照照鏡子,擦了擦頭上的魔鬼犄角,又擺弄了幾下他的魔鬼尾巴,接著往下嘮叨)
SB:如果他們不理解呢?如果他們是像納粹分子一樣邪惡的人呢?
MJ:我不能想象完全無法以某種方式觸動他們的心。
SB:?所以你相信如果你有和希特勒面對面的傾談的機會,你就可以。。。

MJ:可以的,可以的。他周圍有太多點頭哈腰的人,因為他們都害怕他。
SB:你認為給你一個小時去和希特勒交談,你就有辦法觸及到他的內(nèi)心?
MJ:可以的,我知道我可以。
SB:哪怕是希特勒嗎?算了吧,Michael? 希特勒?!你不相信這世上有徹頭徹尾的惡棍,根本不可能感化他。你不相信對惡人要懲罰,因為。。。
MJ:不,我還是相信你可以幫助這樣的人,為他們療傷。你必須讓他們懂得他們的生命中曾經(jīng)出過問題。他們自己看不到這點。
SB:可是Michael,這世上就是有無法救贖的人,比如希特勒,他就是邪惡的化身,沒有半點人性可言。你那是對著個無底深淵講話,你從沒見過那樣的黑洞。對那么一個殺人惡魔,你還真相信世上有讓他回心轉(zhuǎn)意的妙方?
MJ:那讓我感覺很糟糕,真該有人去觸動他們。
SB:要是那些惡棍已經(jīng)殺了人呢?
MJ:?殺人是不對的。
(SB接著又說了一通,含混不清,故略之)
SB: 你真的覺得你可以感化希特勒?
MJ:沒錯。
SB: 在他身上也能發(fā)現(xiàn)優(yōu)點?
MJ:是的,我覺得我可以。沒人真正和他真誠的交談。我覺得他周圍都是些馬屁精,而那些阿諛諂媚他也很受用。
SB:從沒人敢反對他?
MJ:也有德國人反對他的,還曾企圖暗殺他,記得嗎?
-(略去SB的一通廢話)
SB:那么你可以發(fā)自內(nèi)心的原諒所有人,除了某些惡意中傷你的媒體和傷害兒童的人?
MJ:是的。
(轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡)