王弼《老子道德經(jīng)注》第六十七章翻譯

第六十七章
天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫。我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍后且先,死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固,天將建之,以慈衛(wèi)之。
?
l?天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫。
王弼:久矣其細(xì),猶曰其細(xì)久矣。肖則失其所以為大矣,故曰“若肖,久矣其細(xì)也夫”。
譯文:久矣其細(xì),像是說大道從前就很渺小。大道如果有一定的形象,那就無法成就偉大了,所以說如果道有一定的形象,那從前就很細(xì)微渺小了。
?
l?我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈,故能勇;
王弼:夫慈,以陳則勝,以守則固,故能勇也。
譯文:慈,用來布陣作戰(zhàn)就能贏得勝利,用來防守就能鞏固,所以慈愛能造就勇武。
?
l?儉,故能廣;
王弼:節(jié)儉愛費,天下不匱,故能廣也。
譯文:節(jié)儉舍不得浪費,天下資源就不會匱乏,所以節(jié)儉能造就廣大。
?
l?不敢為天下先,故能成器長。
王弼:唯后外其身,為物所歸,然后乃能立成器為天下利,為物之長也。
譯文:只有把自己置身于人后,成為萬物的歸宿,如此之后才能成為對天下有用的人,成為萬物的領(lǐng)袖。
?
l?今舍慈且勇,
王弼:且,猶取也。
譯文:且,就像選擇。
?
l?舍儉且廣,舍后且先,死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝,
王弼:相慜而不避于難,故勝也。
譯文:慈愛讓人互相憐憫而不會逃避困難,所以能取得勝利。
?
l?以守則固,天將救之,以慈衛(wèi)之。
王弼:無。
譯文:慈愛,用來防守就能鞏固,如果天要援助它,就會用慈愛來保護它。
標(biāo)簽: