借著HOLO的事情,談?wù)剬Π徇\(yùn)未來的一些思考。
看到空媽號上一水的“已失效視頻”,心里五味雜陳。一方面為hololive過河拆橋觸碰紅線的行為感到憤怒,一方面為無緣無故遭到連累的空媽而惋惜。我是18年3月加入的空媽組,正式開啟的搬運(yùn)生涯。入組之后第一個工作就是空媽的兩期生放全熟,我一人擔(dān)任翻?!,F(xiàn)在想來那應(yīng)該是第一次有搬運(yùn)做生放全熟。然而我立即就意識到了這樣的工作投入精力和產(chǎn)出收益完全不成比例。過去在游戲漢化組的經(jīng)歷告訴我,無報酬的高強(qiáng)度工作最后只能帶來一個結(jié)果,那就是人員流失。等到所有人的熱情都消磨殆盡,剩下的便只有一地雞毛。從那時開始,我逐漸形成了自己的一套理念:無償翻譯決不是健康的發(fā)展模式;對于Vtb在中國的活動,字幕搬運(yùn)應(yīng)該有更多的建議權(quán),既不能當(dāng)免費(fèi)工具人,也不能喧賓奪主。
?
這之后我輾轉(zhuǎn)過許多字幕組,最終幸運(yùn)地來到了田中工務(wù)店China。我沒想到自己的理念能夠被中島支持和賞識,他還表示我們接收后做的每一期視頻都會有相應(yīng)的報酬。他也最終兌現(xiàn)了自己的諾言——從2018年6月16日起開始計算,工務(wù)店China成立以來制作的每一期視頻的報酬都按照統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了結(jié)算,并于2020年九月初向參與過工作的各位組員全部發(fā)放完畢。同時,田中工務(wù)店China作為“字幕組”的部分(酒姬胖次工廠)也完成了它的使命,正式解散。?
?
搬運(yùn)到底是什么?對于這個問題,圈內(nèi)圈外的人有著各種各樣的解答。誠然,單純只作為翻譯團(tuán)隊是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。沒有搬運(yùn)組的鬼才剪輯和花式整活,Vtb在中國不會有今天這么大的熱度??墒?,在這之后呢?這些二創(chuàng)形式的工作,與數(shù)年前中國網(wǎng)絡(luò)上流行的動漫字幕組和游戲漢化組又有什么區(qū)別?最大的區(qū)別在于,時代變了。中國網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)從版權(quán)真空的大海盜時代進(jìn)入到了后版權(quán)時代。說白話就是,以前你做動漫字幕、做游戲漢化、發(fā)布資源,沒有人會來管你?,F(xiàn)在你給Vtb做字幕,做火了之后官方就會入駐(雖然那時候很多人都不信日本官方會入駐),直接與平臺方建立聯(lián)系。這時的搬運(yùn)就會處在一個尷尬的境地——既沒有平臺資源,也沒有版權(quán)著作權(quán)。夾在兩大勢力之間,瑟瑟發(fā)抖張不開口,說得不好聽一點(diǎn),叫任人宰割。
?
有人要問了,為什么官方不入駐的時候沒有這些問題,官方一入駐就變成了這種情況?就算官方入駐了,搬運(yùn)為什么不能還按照入駐之前的體制來運(yùn)作?很簡單的道理是,因為官方入駐代表了商業(yè)模式的正式形成,而商業(yè)模式中每個環(huán)節(jié)都是有各自的利益訴求的。這種利益訴求并不因為幾句“用愛發(fā)電”的口號就能打消,因為利益它就實實在在地擺在那里。打個比方,假設(shè)二十年前你自學(xué)編程做了一個聊天軟件,平時就跟自己幾個同學(xué)用著玩。某天被某個大佬看上了,想要買下這個軟件。這時如果你說“反正這東西我做出來就是為了好玩,你想要你就拿去用吧,不用給我一分錢”,大佬肯定覺得你腦子秀逗了。當(dāng)然,作為秀逗的代價,大佬肯定會毫不客氣地將你做的東西拿走,將來賺了大錢也不會念你一丁點(diǎn)的好,給你分一分錢的利益。這是什么?這就是資本的本性啊。
?
說到底,這樣不健康的模式竟然能延續(xù)到今天,已經(jīng)超乎了我的意料。藝人觸碰紅線當(dāng)然是藝人的錯,運(yùn)營死豬不怕開水燙也實屬混賬行為。不過大家心里都清楚,這樣的事情早已不是第一次了。對于搬運(yùn)組內(nèi)部的人來說,這或許是集體逃離韭菜命運(yùn)的最好機(jī)會。那么,搬運(yùn)的未來究竟在哪里?之前提到了我的理念被田中工務(wù)店的中島所認(rèn)同。去年上海BML結(jié)束后的第二天,我與中島在酒店大堂具體溝通了田中工務(wù)店China的運(yùn)營模式。首先,必須保證人員工作有報酬。其次,為了在有報酬的前提下維持收支平衡,盡可能地精簡組織結(jié)構(gòu)和人員構(gòu)成。最后,保持溝通通道暢通,保證能將田中工務(wù)店China的建議直接傳達(dá)到日方?jīng)Q策層,中間不通過平臺或者其他代理商。這樣一來,田中工務(wù)店China就正式成為了田中工務(wù)店的下屬組織,既不是“不知來路的中國網(wǎng)絡(luò)團(tuán)體”,也不從屬于中國的平臺或者代理商。
?
當(dāng)然,能夠形成如今的理想狀況,還要多謝中島和田中工務(wù)店團(tuán)隊對我們工作的認(rèn)可和信任。如今的田中工務(wù)店China已經(jīng)不再是剛成立時的字幕組性質(zhì)的組織,而是直屬于日本制作團(tuán)隊下的本地化運(yùn)營團(tuán)隊。而對于其他Vtb項目的日方運(yùn)營,無論他們在日本或者中國市場有沒有知名度,他們都不太會信任搬運(yùn)、也不會積極聽取搬運(yùn)的意見,更別說分一杯羹讓搬運(yùn)不要餓死。我在與其他Vtb項目的日方負(fù)責(zé)人溝通的時候發(fā)現(xiàn),有些人只想找個懂中國市場的人白嫖idea,有些只愿意給錢換翻譯,還有一些根本對搬運(yùn)無法信任,進(jìn)行再多輪談判、做再多介紹中國市場的ppt也無濟(jì)于事。
?
搬運(yùn)的未來在哪里?我無法準(zhǔn)確的描繪。即使當(dāng)下看上去正確的方向,未來也可能充滿了艱難險阻。對于仍有意在搬運(yùn)界堅守下去的各位同仁,我只能奉勸一句:仔細(xì)思考搬運(yùn)的存在對于內(nèi)容創(chuàng)作者和觀眾雙方的價值,并在這條價值鏈中找準(zhǔn)自己的位置。不做過度的期待,并不意味著卑躬屈膝、任人剝削。如果大家都只是圖一樂,不曾產(chǎn)生任何有效的收益,則盡可在互不影響的前提下各行其是;但一旦形成了行之有效的商業(yè)模式,就一定要認(rèn)識到,這種商業(yè)模式中掙到的每一筆錢里,都包含著各位的熱情、靈感和心血,而它們的定價權(quán),其實就握在各位自己手里。
不知不覺碼了兩千字,個人意見僅供參考,希望大家理性看待。