最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【龍騰網(wǎng)】國際:億萬富翁正在大量購入農(nóng)業(yè)用地

2021-03-15 17:33 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯


Billionaires are buying up farmland at a.... concerning rate

億萬富翁正在大量購入農(nóng)業(yè)用地


評論翻譯

FungiForTheFuture
Billionaires are basically slowly buying up all resources and means of production, from food, to farmland, to GMOs, and robotics, AI, vaccines, and fossil fuels and travel option for the elite (private jets).

億萬富豪現(xiàn)在差不多是在緩慢地買入所有生產(chǎn)方式和資源,從食物到農(nóng)田到轉(zhuǎn)基因生物和機器人技術(shù),AI,疫苗,化石燃料和只為精英提供的出行方式(私人飛機)。


They want everything commodified and he poor to own nothing.

他們想要讓一切都商品化,讓窮人什么都沒有。


supersalad51
I think they’re winning

我認(rèn)為他們快贏了


ras_the_elucidator
They already won. This is the victory lap.

他們已經(jīng)贏了。這就是最后一圈了。


Sean1916
Have they won? There are enough examples in history that when the rich push to far, and the poor have no prospects for the future and nothing to lose they will eventually take things into their own hands. I’m not advocating for anything just saying history repeats itself.

他們贏了嗎?歷史上有太多的例子告訴我們當(dāng)富人逼得太緊,窮人對未來沒有任何期望也沒有任何東西可以失去的時候,他們最終就會用自己的雙手把東西奪回來。我不是在呼吁什么,我只是想說歷史會重復(fù)。



StarchRunner
People here don’t even react when video surfaces of police attack innocents.

這里的人們甚至對警察攻擊無辜民眾的視頻都沒有反應(yīng)。


Americans are fat and entertained. Afghanis are not.

美國人又肥又只喜歡娛樂。阿富汗人可不是。


TheGhostlyFriend
Some people reacted last summer. The numbers of people engaging in direct action will only increase as conditions worsen.

去年夏天有些人做出了反應(yīng)。隨著情況不斷惡化,采取直接行動的人數(shù)只會越來越多。


Illegallifestyle
Yea. The crazy thing about America is guns. Like when the poor revolt in the U.S against the rich eventually those will come out. That's what the billionaires don't understand. The french built guillotines. U.S. citizens will probably use guns .

沒錯。美國最瘋狂的東西就是槍。就假如說美國的窮人真的揭竿起義對富人造反的話,他們一定會把槍拿出來。這就是富人不理解的。法國人有斷頭臺,美國公民很可能會拿出槍。



It is no coincidence that both the BLM movement and the whole Capital riot occured so close to each other. The working class is divided on these issues but they are extremely angry at the rich. They just haven't realized it. Once something occurs that unites both sides that thought they were seperate. Game over.

黑命貴運動和國會山暴亂之間的間隔如此之短并非巧合。工薪階層被在這些問題上分裂了,但他們都對富人極端仇視。他們只是還沒意識到這點。一旦發(fā)生了什么能讓雙方統(tǒng)一起來的事情,游戲就結(jié)束了。


SadArtemis
I'm not for or against violence as a concept- I'm certainly all for it in certain aspects- but I'd note- violence is always an answer. Not necessarily the right one, not even necessarily a good one- but when there are no other answers acceptable it's the only one left.

我對于暴力這一概念本身既不支持也不反對——在某些方面我當(dāng)然是全力支持的——但是我要補充一點——暴力永遠(yuǎn)是一種回應(yīng)。不一定是正確的,甚至不一定是正義的——但當(dāng)沒有其他回應(yīng)可以接受的時候,暴力是唯一的一種。


The truth is that our system is already inherently violent- property ownership at its root is maintained through violence. Massive inequality is maintained through violence. Without violence or the understood threat of it- you wouldn't be able to deny people the medications they need to survive, or the homes their families live in, or other essentials. Without violence- direct, or somewhere down the line, people wouldn't accept being robbed of their dignity.

事實是我們的體制本身已經(jīng)很暴力了——產(chǎn)權(quán)所有制的根源就是通過暴力維持的。大規(guī)模的不平等是通過暴力維持的。沒有暴力或者對暴力所產(chǎn)生的威脅的理解,你是不可能讓人們得不到他們賴以求生的藥物,或他們的家人需要居住的房屋,或者其他生活必需品的。沒有暴力——直接或隱晦的暴力,人們不會接受自己的人格被剝削的。



That's not even going into the most horrifying facets of capitalist violence outside our "imperial cores" - where said violence manifests itself with bombs, extremism, slavery, genocide, and worse.

甚至還不用深入到我們“帝國主義內(nèi)核”的資本主義暴力之中最為令人恐懼的一面——那些暴力以炸彈,極端主義,蓄奴,種族滅絕等方式展現(xiàn)出來。


The rich have been violent this entire time- capitalism as a system is quite frankly not possible of mercy or humane behavior so much as it is of making a pretense at it- whatever is needed to allow business to continue as usual.

富人一直都是暴力的。資本主義這種體制盡管用著各種各樣的仁慈和人性的行為來偽裝自己,但其本質(zhì)是不可能與仁慈善良相兼容的——為了讓生意能照常運行下去,它可以無所不用其極。



screech_owl_kachina
Plus we have tons of mass shootings even when everything is more or less fine. Now imagine instead of a school, they go to a trendy brunch spot or the Gucci store or whereever it is the rich hang out.

此外,就算日子還不錯的時候,我們也會經(jīng)常發(fā)生大規(guī)模槍擊案。現(xiàn)在想象一下他們不再前往學(xué)校,而是去那些富人們喜歡待的網(wǎng)紅打卡店或是Gucci店之類的地方。



happyends
Even if the poor take up arms against the rich, the poor will lose. The interconnectedness and volume of today's system of production means if you disrupt the flow of production you will not get it back to it's former capacity in a timely manner. For food production it means a lot of people will starve before food is plentiful again. Just as in nearly every war, a lot of people suffer from the disruption of production.

就算窮人站起來反對富人,窮人也贏不了。今天生產(chǎn)方式系統(tǒng)的體量以及互相連接的程度意味著假如你干擾了生產(chǎn)的流動,你是不會馬上就讓它回到原來的狀態(tài)的。對于食物生產(chǎn)來說,這意味著很多人會在重新得到足夠的食物之前挨餓。就像在幾乎每一場戰(zhàn)爭之中,都有很多人因為生產(chǎn)的被干擾而受苦。


newtowndrizzle
You guys and your guns..... Seriously.

你們的人和你們的槍……我說真的。



Added to that, from a collapse perspective, when the shit hits the fan there's going to be several million paranoid psychotics wandering the streets armed to the teeth. I know that for sure I'd rather be in Europe during a breakdown of law and order. If I was living in the US and expecting imminent collapse I'd be campaigning for gun control HARD to get as many weapons off the street as possible. Saying that, I'd probably bury something in my back garden though, lol.

除此之外,從文明崩潰的角度來考慮,當(dāng)事情真的無法挽回的時候,將會由幾百萬個偏執(zhí)的武裝到牙齒的精神病在大街上到處走。我很清楚這會發(fā)生,所以假如法律與秩序崩潰,我也很愿意待在歐洲。假如我住在美國,而文明崩潰即將來臨,那我肯定要拼了命地呼吁控槍,讓街上的武器少一把是一把。雖然這么說,但我很可能會在自己家后花園埋點兒東西,哈哈。


F-ingFranz
>Saying that, I'd probably bury something in my back garden though, lol.

引用:“雖然這么說,但我很可能會在自己家后花園埋點兒東西,哈哈。”



javamickey
Techno-feudalism

這是科技封建主義


RadioMelon
That's actually goddamned terrifying.

那真的太他媽可怕了。


Imagine all of your food being owned by some of the worst human beings on the planet.

想象一下你所有的食物都被世界上最惡毒的人類所擁有。


propita106
Planning to control the food supply.

他們正在計劃控制食物供給。


subdep
Uh, they already do.

呃,他們早就做到了。



MaestroLogical
We allowed the return of the gilded age robber barons and monopolies, now we're watching in real time as they return us to a feudal state.

我們之前允許了鍍金時代的搶劫犯男爵和壟斷公司的回歸,現(xiàn)在我們要眼睜睜地看著他們把我們帶回封建時代了。


TheSentientPurpleGoo
242,000 acres doesn't seem like all that much for someone with that kind of money.

242000英畝對于有那么多錢的人來說面積好像算不上大。


what's the big deal?

有什么不得了的嗎?


dangnabbitdamnit
Yeah, the US has like 900M acres of farmland in total. So that would be like... 0.027%.

是啊,美國一共有九億英畝的農(nóng)耕用地。所以那大概占……0.027%。


Much alarming, such wow.

哇。值得警惕。


Avogadro_seed
Yeah, just ignore the uptrends, think about absolute numbers.

可不嗎,別看上升趨勢,只看絕對數(shù)值。


It's not as if more multimillionaires are going to start doing this. And it's not as if Gates himself might massively increase his holdings.

就好像不會有更多的富豪會開始這么做一樣。就好像比爾蓋茨自己不會突然大規(guī)模增加他的土地持有量一樣。


There are 600 billionaires in the US. If every one of them just bought what Gates bought, ~12% of all farmland would be the personal possession of billionaires.

美國一共有600個億萬富翁。假如每個人都買比爾蓋茨那么多的土地,那么最多將有12%的農(nóng)業(yè)用地會成為億萬富翁的私有產(chǎn)業(yè)。


There are 18,000,000 millionaires in the US. What happens when they start aping this?

全美有一千八百萬個百萬富翁。假如他們也開始學(xué)著這么干,會發(fā)生什么?


CasualPteranodons
A single person (1/320 000 000) owning 1/4000th of all farmland is quite a lot. If all land was divided equally this would be the land of 86,000 people.

一個人(3億2000萬分之一)擁有全美4000分之一的土地,這就是很大的一件事。假如土地平均分給每個人,那么他一個人就占了86000人份的農(nóng)業(yè)用地。


【龍騰網(wǎng)】國際:億萬富翁正在大量購入農(nóng)業(yè)用地的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
岫岩| 郎溪县| 永城市| 高邮市| 漳平市| 巢湖市| 喀喇沁旗| 留坝县| 梁平县| 社会| 正宁县| 昌图县| 东丰县| 肥城市| 宁海县| 民权县| 泽普县| 高邑县| 遵义市| 西峡县| 龙里县| 文安县| 北辰区| 嘉义县| 濮阳市| 太谷县| 堆龙德庆县| 灵璧县| 元朗区| 赤壁市| 浑源县| 汝城县| 涞源县| 合川市| 平顺县| 永州市| 屯留县| 青阳县| 明光市| 上高县| 辽宁省|