[☆殘暴政權(quán)的壓制☆] 澳大利亞 激流/死亡金屬 DECHAROT – B...

機(jī)翻歌詞 & 原歌詞:
固定的眼睛看著閃爍的屏幕、
我聽到一個(gè)看不見的領(lǐng)導(dǎo)人有節(jié)奏的吟唱、
播下偏見的種子、
通過他的激進(jìn)分子收割、
無(wú)人機(jī)看到了敵人的形象、
復(fù)仇從狂喜的裂縫中滋生、
政治殺戮從他們陰影下的謊言中悄然而至、
從民主到血腥政權(quán)的轉(zhuǎn)變、
我的思想被無(wú)數(shù)個(gè)被切斷的謊言的爪子抽打著、
一旦他們通過并完成了我,我就會(huì)吐出他們可惡的污點(diǎn)、
我的感官逃避了我,我被打倒了、
透過銀色的光輝,釋放了我
棄權(quán),振聾發(fā)聵
我的靈魂不會(huì)離開、
盲目地看、
聾子聽不到、
虛偽的、
散布恐懼、
盲目地看、
聾子聽不見、
我的感官已經(jīng),現(xiàn)在放棄了我、
死亡之墻正在逼近、
皮膚被刺穿的節(jié)奏在里面、
我沒有任何感官分散我的注意力、
我沐浴在空白的寧?kù)o中、
我躲過了死亡的陰影、
在我的墓志銘中標(biāo)記我的皮膚、
沒有明目張膽的謊言腐蝕著我、
除了狂喜,我已被榨干了一切、
看不見、
聾子聽到、
虛偽、
散布恐懼、
盲目地看、
聾子聽不見、
我的感官已經(jīng),現(xiàn)在放棄了我。
【Fixed eyes on the flashing screen,
I hear the rhythmic chants of a leader unseen,
Sowing seeds of prejudice,
Reaping harvest through his militants,
Drones see the image of the enemy,
Vengeance spawns from the fissures of ecstasy,
Politicide creeping off their shadowed lies,
Unbecome democracy to blood regime,
My mind is being lashed at by the talons of a thousand severed lies,
Once they're through and done with me I'll spew their wretched blight,
My senses evade me, I come undone,
Through silver gleam, freeing me
Abacination, deafening,
My soul won't leave,
Blind to see,
Deaf to hear,
Hypocrisy,
Spreading fear,
Blind to see,
Deaf to hear,
My senses have, now forfeit me,
The walls of death are closing in,
The pierce of skin to the rhythm within,
I have no senses distracting me,
I'm bathed in blank serenity,
I've hidden from the shades of death,
And marked my skin in my epitaph,
No blatant lies corrupting me,
I'm drained of all but ecstasy,
Blind to see,
Deaf to hear,
Hypocrisy,
Spreading fear,
Blind to see,
Deaf to hear,
My senses have, now forfeit me】