【誦讀】韓愈《馬說(shuō)》朗讀(初中語(yǔ)文八年級(jí)下冊(cè)第23課)
2023-05-25 21:00 作者:夢(mèng)領(lǐng)月 | 我要投稿

馬說(shuō)
原文:
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常 有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ) 辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石(shí)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也!
譯文:世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千 里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。(日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素質(zhì)也就不能表現(xiàn)出來(lái),想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道果真沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧
標(biāo)簽: