董樂山譯《一九八四》譯本序摘錄
奧威爾創(chuàng)作《一九八四》的靈感不是來源于此,而是他參加西班牙內(nèi)戰(zhàn)與其他變種的社會主義者接觸,遭到猜疑和排斥,后來回到英國想說一些關(guān)于他所見所聞的真話而遭到封殺的經(jīng)驗。他遭到了一道沉默和誹謗的雙重厚墻的包圍,其他幸存者和目擊者也都同樣被封上了口,以致?lián)u旗吶喊的應(yīng)聲蟲們能夠放手改寫歷史而無人質(zhì)疑。這樣,他直接第一次面對面地接觸到極權(quán)主義如何制造謊言和改寫歷史,這被入木三分地反映在溫斯頓·史密斯在“真理部”的工作上。
標簽: