第0332期-英語(yǔ)單詞超好背
space
英 [spe?s] 美 [spe?s]n. 空間;太空;距離
vi. 留間隔
vt. 隔開(kāi)
例句:One needs space to be oneself.
人要有空間才能怡然自得。
He needed space to be himself.
他需要自己的獨(dú)立的空間。
She needed space to be herself.
她需要自己的獨(dú)立空間。
entirety
英 [?n?ta??r?ti] 美 [?n?ta??r?ti]n. 全部;完全
例句:The poem is too long to quote in its entirety.
這首詩(shī)太長(zhǎng),不能全部引用。
The peace plan has not been accepted in its entirety by all parties.
該和平計(jì)劃還沒(méi)有被各方全部接受。
Though the Swedish model appears workable for most American parents, it may not be accepted by them in its entirety.
雖然瑞典模式對(duì)大多數(shù)美國(guó)父母來(lái)說(shuō)是可行的,但它可能不會(huì)被他們?nèi)拷邮堋?/p>
motionless
英 [?m???nl?s] 美 [?mo??nl?s]adj. 靜止的;不運(yùn)動(dòng)的
例句:She stood absolutely motionless.
她紋絲不動(dòng)地站在那里。
He has this ability of being able to remain as motionless as a statue, for hours on end.
他有能像雕塑一樣連續(xù)數(shù)小時(shí)保持靜止的能力。
He stood motionless, one hand to his ear.
他一動(dòng)不動(dòng)地站著,一只手放在耳朵上。
match
英 [m?t?] 美 [m?t?]n. 火柴;比賽,競(jìng)賽;對(duì)手;相配的人(或物);(計(jì)算機(jī))匹配;配合;搭配;相似的東西;婚姻;配偶
v. 相配,相稱(chēng);相似;與……成對(duì);配對(duì);敵得過(guò),比得上;使等同于;使……對(duì)應(yīng);滿(mǎn)足;與……競(jìng)爭(zhēng);結(jié)婚
例句:The match flared and went out.
火柴閃亮了一下就熄了。
He was watching a football match.
他正在看一場(chǎng)英式足球比賽。
The match was finely balanced throughout.
比賽自始至終不分上下。
discrepancy
英 [d??skrep?nsi] 美 [d??skrep?nsi]n. 不符;矛盾;相差
例句:The discrepancy is startlingly apparent.
差異這么明顯,令人吃驚。
Which of the following, if true, best reconciles the apparent discrepancy presented in the passage?
下列哪個(gè)選項(xiàng),如果正確,最好地調(diào)和了文章中呈現(xiàn)的明顯差異?
Why is there such a discrepancy between the perception of immigrants' impact on the economy and the reality?
為什么移民對(duì)經(jīng)濟(jì)影響造成的感知和現(xiàn)實(shí)之間會(huì)有如此大的差異呢?
回顧
- space
- entirety
- motionless
- match
- discrepancy