Newtype 成神之日特輯 制作人訪談 篇一
本次訪談對象:
辻:辻充仁 P.A
鳥羽:鳥羽洋典 Aniplex
(9.26生放送中出現(xiàn)的兩位制作人↓)

臺長的成神節(jié)目
(待更新)


想讓動畫業(yè)界的前景變得美好
——「Angle Beats!」已經(jīng)是十年前的作品了,是P.A.WORKS作為動畫制作商所承包的第三作。這么說來算是貴社早期的作品了呀。
?
辻:是這樣的,負責該企劃的是我們公司的代表崛川憲司和鳥羽桑,雖然我沒參與其中。
?
鳥羽:在我想讓麻子寫動漫劇本的時候,正好是「Ture Tears」(完全獨立制作的第一部)放映的期間,正好也有成立制作組的興趣。再追溯一下,當年我們得到鋼之煉金術士グロス請け回(TV動畫中全部外包的一集)的反饋意見,被夸贊擁有很棒的技術,之后與麻枝桑合作后,因為這次企劃本身是一個挑戰(zhàn),我覺得拜托給一個年輕的工作室來做的話也未嘗不可。畢竟有著“所謂動畫就是這種東西”有這種固有思想的制作組,我是不想把這工作交給他們的。
?
——為什么會這么說呢?
?
鳥羽:那時候,麻枝桑在Galgame業(yè)界是有名的,但動畫業(yè)界沒有什么成就。也是因為當時的動畫業(yè)界與現(xiàn)在相比相對閉鎖,只通過人與人之間的關系運行。在那時的動畫業(yè)界從事者,參與別的業(yè)界創(chuàng)作者的項目會表現(xiàn)出一種抗拒反應。但同時也意味著也可以比較靈活的處理,因此把這份工作托付給新工作室我覺得是比較好的一個方法。如果這樣想的話,麻枝桑也是感受過「Ture Tears」的魅力的,而且并發(fā)出了“這個很不錯呀,如果要發(fā)表意見的話,制作這個的工作室不是蠻棒的嘛”的感慨,那么也能放心的與他們合作。
?
——辻先生在「Charlotte」和「成神之日」有著制片人的立場,在「Angle Beats!」則是承包商的立場。是這樣吧。
?
辻:確實是這樣的呢。正因為是第三次獨立承包,但我認為自己還是處在不斷摸索動畫制作的時期。所以“ホン読み”(劇本會議)并沒有參加啊。
?
鳥羽:小柳(啓伍)君雖然參加了設定制作這一環(huán)節(jié),但一些基本的設定倒是作為P.A.代表的崛川桑在“ホン読み”發(fā)表意見而決定的呢。
?
——接下來的問題是,因為見到現(xiàn)場經(jīng)驗豐富的辻先生就想問問,在「Angle Beats!」制作時有什么地方會讓你感到棘手嗎?
?
辻:首先是樂團演出這塊吧,樂隊演奏現(xiàn)場需要去用“ロトスコ”(ロトスコープ的縮寫,即以現(xiàn)實的畫面為基礎再用手描等方法制作動畫的手法)來表現(xiàn),這種手法,因為是第一次運用,總之基本算是摸索著做。然后是劇本量貌似過多了的問題吧,“怎樣合理安排,把劇情收錄進一集之中呢?”之類的疑惑會有很多,記得每話都會出現(xiàn)這種情況啊。
?
鳥羽:因為麻枝桑對于劇本這個環(huán)節(jié)也是摸索著去嘗試的啊。在現(xiàn)場也是,關于如何從劇本上切好分鏡也很令人煩惱。
?
辻:這種創(chuàng)作手法現(xiàn)在想想感覺也蠻不可思議的。進行樂隊演奏的場景制作的話,當時所運用的與現(xiàn)在用的3DCG技術和動作捕捉是完全不同的方法。當時先是拍攝一些很穩(wěn)定的影像畫面,動畫師們讓作畫與場景重合后再以描畫的方式進行創(chuàng)作。現(xiàn)在回過頭想想,果然那種辛苦的方法還是丟在歷史的長河里比較好了。
?
鳥羽:那確實是的呀,當時就是因為不知道有多辛苦,所以做的事情也莫名的變多了。
?
辻:工作時便開祭典的那種狀態(tài)啊,在動畫制作的途中改變OP和ED也是,在「Angle Beats!」第一次體驗到了。值得慶幸的是,因為劇本量很大,OP和ED就被迫刪減,于是故事本體就變多了。
鳥羽:雖然聽起來像是簡單的事情,但是對于現(xiàn)場而言,算是增加了大量的剪輯工作啊。
辻:現(xiàn)場增加的工作量可是出乎意料得多喲。
?
鳥羽:畢竟是出場角色很多的作品嘛。
?
辻:沒有角色設計的角色也是有很多的呢。
?
鳥羽:出場比較少的角色由負責刪減的原畫師按照NaGa老師的原案進行繪制,之后由平田桑(平田雄三,「Angle Beats!」角色設計和作畫總監(jiān)督)來修正。按這個流程走下來,修正好的畫就算完成設定并投入進動畫中了。
?
辻:以這樣的方式很好的完成這場競賽(企劃)了啊…今天回想起來這部作品也是足夠厲害的。
?
——剛剛的主題確實蠻辛苦的??偟膩碚f,辛苦后的成果引起了很大的反響吧。
?
辻:那時候就已經(jīng)知道了,制作現(xiàn)場發(fā)生戰(zhàn)爭(摩擦)的動畫會比制作期間平平安安,順順利利的動畫更加有人氣。這算是好事還是壞事呢,算了還是放置一邊吧。
?
鳥羽:這個我懂。如果是制作期間比較和平的話,Staff的大家都是客客氣氣的??峙轮荒芡瓿伤麄兯胱龅氖碌牧勺笥摇V灰渲杏幸粋€付出全力的Staff的話 ,現(xiàn)場的氣氛想必不會很好吧。但是,這樣的人沒有又是不行的。我所經(jīng)手的作品有很多都經(jīng)歷過這類情況,但是至今為止「Angle Beats!」是這其中處理的最好的企劃之一。
?
——話說回來Lisa桑也是通過這個作品以新星的身份出現(xiàn)于世對吧。
?
鳥羽:是這樣的,包括之前的話題,麻枝桑作為游戲業(yè)界的頂級選手來到動畫業(yè)界進行劇本創(chuàng)作,然后成型并取得成功,這點在動畫業(yè)界是十分少見的,就算以后回頭來看,還是會覺得這是個巨大的成就。通過動畫業(yè)界的Staff和企劃的交換來保持良好的交流溝通,這難道不是一種成功嘛。
?
——盡管有著非常艱苦的回憶,但在15年制作出了第二部作品「Charlotte」,為什么會有再次創(chuàng)作的想法呢?
?
鳥羽:決定因素是崛川桑的話吧。對我來說,在前作中被要求了很多的工作,然后P.A WORKS方面也不是蠻情愿的。但是體會到崛川桑所說的“在「Angle Beats!」想必還有些愿望沒有達成,所以想再一次的,和麻枝桑一起完成一部作品”這句話中所包含的決意。那么,好吧,我也參與進來吧,下定了這樣的決心。
?
辻:在「Angle Beats!」,我雖然力所能及的完成了自己能做到的事。但是,我們能力還是不足的地方。經(jīng)過5年的發(fā)展,我們也想看看自己成長了多少,所以也參與其中了。
?

十年使這件事變?yōu)榭赡?/strong>
?
——在制作「Charlotte」的時候,有沒有想到「Angle Beats!」從而在某些地方做些改變呢?
?
鳥羽:其中一個改變是拜托給監(jiān)督淺井義之,「Angle Beats!」第五話的繪圖內容是真的是十分不錯,接下來拜托的工作都檢查之后,覺得淺井監(jiān)督雖然沒有監(jiān)督經(jīng)驗但是肯定會有個明亮的未來。
?
辻:淺井桑從「Ture Tears」開始就參與我們公司的作品制作,他對于自己的工作認真而又細心,而且鳥羽先生又十分賞識,所以我便拜托讓淺桑來做監(jiān)督工作。
?
——關于對麻枝準的印象,與負責「Angle Beats!」時是不是有些不同?
?
鳥羽:(麻枝桑)十分堅忍啊,為了腳本問題而集中精力去努力,思考如何運用「Angle Beats!」的經(jīng)驗來完善劇本,然后還有怎要在作品中加入怎么樣的要素。為了能夠超越前作,他選擇放棄了與「成神之日」采用的減法思維相反的,用加法思維去構建故事的想法。
?
——麻枝桑和淺井監(jiān)督的相性還不錯嘛?
?
鳥羽:那是當然的了,而且給人一種分工明確的感覺。各自做好自己分內的事,我認為是一種把握的非常好的距離。
?
辻:「成神之日」的狀態(tài)確實感覺有些不一樣啊,這回的角色人設環(huán)節(jié)也是這樣,在“ホン読み”(劇本會議)中,淺井監(jiān)督也會無所顧慮的發(fā)表意見。就算是用相隔很遠的形式溝通,兩人也能樂于其中,之后商討出令雙方滿足的結果,這對雙方都是最理想的工作狀態(tài),從我來看是這樣的。
?
——這次的「成神之日」與「Charlotte」都是同一班人,那么各位之間有沒有什么自然而然的共識?
?
鳥羽:首先,這回的企劃是原點回歸,然后想用減法的美學來表達。不是要素堆積,而是將麻枝準的眾多要素中選擇最純正的部分,拿出來去制作這個故事,我們是這么考慮的。所以很熟悉麻枝桑Staff是這個企劃中必不可少的,從這點來考慮,就不能不讓淺井來負責這個企劃。雖然日程表和配置可能會給他帶來壓力,但也感謝他從一開始就參與這個企劃的制作,使我們能強烈的感覺本次企劃的潛力。
?
辻:我也是從這次企劃開始就和麻枝桑一起工作,想想這種情況還是第一次,果然是種很新鮮的體驗呢。
?
——這次企劃的反響怎么樣?
?
鳥羽:首先動畫的PV反響蠻不錯的,算是稍微松了口氣。
?
辻:任井桑的角色設計十分有魅力,NaGa桑所負責的角色原畫又是這三個作品不可分割的靈魂。但對于鍵子來說到底會怎么看待這部作品說實話我是有點擔心的,能看到像好可愛呀這樣的評論,會感到非常安心。
?
鳥羽:之前的動畫中的作畫與原作出現(xiàn)的作畫有出入這類情況是會有的。雖然這些變動是在保持原作的基礎上向著有價值的方向去改動,但是現(xiàn)在進入了下一個階段 ,我認為做出原作如出一轍角色設計是種手段而不是目的。
?
辻:在「Angle Beats!」的時候,這種想法可能不會被認可吧。但是這回不是這樣。
?
鳥羽:用動畫形式去展示,所追求的東西也是不一樣的吧。這次用動畫去表現(xiàn)出ひな(雛,本作女主角)的那種可愛的魅力是很重要的。而且,作為象征的NaGa的設計也能很好的保留其中。恰好是剛剛好的那種感覺。沒有受到動畫師自我設計的影響,這點還是有些困難的,但也是體現(xiàn)自己水平很高的一種形式。我們是有這樣的抱負的。
?
——與麻枝準一起工作時,有沒有讓你感受到他魅力的地方?
?
鳥羽:雖然我不是創(chuàng)作者 ,但是為了這位能實現(xiàn)大家的夢想的人,所以我會十分努力地工作。麻枝桑就是那獨一無二的存在。
?
——你認為麻枝準能夠實現(xiàn)些什么呢?
?
鳥羽:如果我回答這個問題的話,麻枝桑能夠抓住和我抱著同樣心情的大家的心,并且能夠用他的故事讓我們的心緊密聯(lián)結在一起,并且給予我們他創(chuàng)造的那些各種各樣的感動 ,麻枝桑能實現(xiàn)像這樣的夢。
?
辻:和鳥羽先生一樣,我也是這么想的。麻枝桑寫的情景不管怎樣都是很有趣的??梢哉f真是一個天才 。通常在現(xiàn)場的話會有些想改正的臺詞,但是如果一改動,那么麻枝準的特色或者說味道就會消失。果然,身為凡人是難以理解的。然后是麻枝桑在音樂方面的那強大的能力。實在是很棒的音樂,而且能得到不同的感動。然后當圖像與音樂融合的瞬間,會有股難以言表的興奮的沖動。我是比較喜歡大量的放入插入歌的風格,雖然插入曲會有好壞之分,但這部分如果是麻枝桑的音樂的話我是沒有異議的。
?
鳥羽:從這個意義上講,能夠制作出這樣的角色真是太神奇了。因為角色本身就是人,所以很少有人能制作出來真正意義上的角色,這也是麻枝準強大的一個地方。
?
——那么最后,向粉絲的大家說一句話吧
?
鳥羽:和往常一樣,當麻枝準的新動畫出現(xiàn)就是一場慶典。大家能夠情緒高漲,并樂在其中。我們也是想為麻枝準的粉絲們獻上能夠符合他們期待的作品 ,敬請期待這部作品吧 。然后對于這部作品最后的評價也是交給大家來決定 。正因如此,希望各位能夠觀看這部動畫 并能留下自己的感想 。
翻譯,校對:若葉
翻譯中若有問題,希望能指正
