中古戰(zhàn)錘高崔克與菲利克斯系列惡魔屠夫第十五章翻譯

第十五章:混沌部落
原作者:William King
譯者:伯格曼啤酒館
勒爾克感到了身體的異常,他的皮膚開始發(fā)麻,表皮十分瘙癢,自己的肚子也在咕咕直叫。自從毫無防范地暴露在了那場(chǎng)風(fēng)暴的次元石塵埃之后,一種奇怪的疾病就一直使他抽搐。他這一路上偷了不少矮人的補(bǔ)給品,就只顧狼吞虎咽地吃,直到把偷來的食物都一掃而空,現(xiàn)在他十分慶幸,在咬自己的尾巴之前,終于有人打開了艙門,能讓自己回到飛艇。
先前的進(jìn)食和異變逐漸顯現(xiàn),他的肌肉開始腫脹,尾巴變粗,身體也越來越大只,腦袋很痛,很難集中精力思考,他不由得向大角鼠祈禱,希望自己沒有染上什么瘟疫。他還清楚地記得自己在努恩生病時(shí)的樣子,那幾乎要了他的命,而如果自己再次犯病,就再也沒有維勒布羅斯·努爾【Vilebroth Null】給他用來保命的草藥了。
他慢慢地爬上觀察平臺(tái),準(zhǔn)備和那個(gè)卑鄙的川奎羅進(jìn)行日常匯報(bào)。他打心底里討厭那個(gè)腦子里傳來的嘮叨不休的聲音,以及那愚蠢而危險(xiǎn)的命令。他內(nèi)心的一部分知道自己不該產(chǎn)生如此危險(xiǎn)的想法,這是最不明智的,但他控制不住自己。他渾身酸痛,視力變得模糊,皮毛開始脫落,某些部位出現(xiàn)了巨大的癤子。他決定不再費(fèi)事聯(lián)系那個(gè)灰先知,他將回自己的藏身之處休息,不過首先,他需要進(jìn)食,極度渴望著這一船的矮人鮮肉。

菲利克斯敲了敲伯列克休息室的艙門,金屬在他的敲擊下發(fā)出了回聲。
“請(qǐng)進(jìn)?!卑嘶貞?yīng)。菲利克斯打開門走了進(jìn)去。伯列克的艙室比他的大,墻上排列著一排鑲著水晶的藏書柜,桌子的底部用螺栓固定在地板上,上面放著一幅古老的地圖,由四個(gè)看起來奇怪的黑色金屬鎮(zhèn)紙所固定。
伯列克注意到了菲利克斯的好奇心,就說“這是磁鐵”。
“什么東西?”
“我意思是,那些鎮(zhèn)紙是磁鐵,它們能夠牢牢地附著在鋼鐵上,同樣,一種奇妙的原理,類似于讓羅盤指針始終指向北方的道理一樣。來,試著拿起一個(gè)。”
菲利克斯照做,在試圖拿起的時(shí)候,他感受到了抗拒。松開這玩意的時(shí)候,它仿佛是從手中跳走一樣,又咔噠一聲附著在了桌子上。菲利克斯心想,也許這是矮人們心細(xì)的體現(xiàn),他們找到了一種方法,即使在不穩(wěn)定的飛行狀態(tài)下,也能將地圖固定住。他將自己腦子里想的東西說了出來。
“這種磁鐵其實(shí)已經(jīng)被運(yùn)用于現(xiàn)實(shí),巴拉克·瓦爾【即海門關(guān)】的領(lǐng)航者們?cè)缫言谒麄兊恼羝涎b備了這種東西。”伯列克笑著說道,“但我想,您到這兒來,另有他意吧?“
菲利克斯點(diǎn)點(diǎn)頭,開始向伯列克講述關(guān)于所遇見的巫師以及巫師提到的惡魔。與穆勒的相遇使他深思,他第一次開始認(rèn)真考慮起在卡拉格·督姆里,可能真的存在如此可怕的惡魔。矮人老者聽著,不時(shí)點(diǎn)頭。待菲利克斯講完,緊接著一陣短暫的沉默,然后伯列克開始給煙斗填煙草。
“您說說,這怎么可能?”菲利克斯繼續(xù)發(fā)問,“惡魔為何在這里出現(xiàn)?”
伯列克久久地凝視著他,“他們實(shí)際上可以,也確實(shí)曾存在于荒原之外的地方,根據(jù)我們的記載,許多惡魔曾與矮人戰(zhàn)斗過。”
“那那些惡魔現(xiàn)在在哪兒?”
”消失了,沒人知道原因,但又有誰能真正解釋混沌的原理?”
“但一定存在著關(guān)于混沌的理論吧?”
"理論和假說那就太多了,耶格爾先生。據(jù)我們所知,純粹而原始的魔法能量在荒野中流動(dòng)得更強(qiáng)烈??雌饋?,很有可能是因?yàn)閻耗б赃@種能量為食并需要依靠它來維持形體。而在荒原以外,他們只能維持一小段時(shí)間,然后消失,因?yàn)槠溆嗟胤降哪Х芰肯鄬?duì)較弱。在混沌能量充沛之地,他們則可以保持地更久?!?/p>
“為什么此地會(huì)有如此豐盈的能量?”
"施萊伯認(rèn)為,在荒原腹地中存在著有某種難以摸清的魔法漩渦亂流,那里也許是所有魔法的源頭。根據(jù)他的說法,這漩渦在某種程度上扭曲了時(shí)間和空間。許多學(xué)者聲稱,荒原之中,各個(gè)地方的時(shí)間流逝速度是不同的。你越深入荒原,這種干擾和影響就越明顯?!?/p>
“那么既然如此,惡魔在此橫行,為何我們所見甚少?”
“也許是因?yàn)槲覀冞€不夠深入,我們依舊處于荒原的外圍地域,這兒的能量也許還不足以維持大量惡魔的存在,但我不確定情況是否如此,畢竟我知道的還是太少了?!?/p>
“但你還是覺得卡拉格·督姆里存在惡魔?”
伯列克冷酷地笑了?!斑@非常有可能。就在我離開的時(shí)候,就有可怕的傳言提及某種不可名狀的深淵恐懼被混沌之徒召喚而來,桑格里姆國(guó)王和他的符文大師們得知消息,便前去迎敵。那怪物也許被困住了,又或者是從未離開。我不知道,我和我兄弟在最后的大戰(zhàn)來臨之前逃離了要塞?!?/p>
“這傳言真讓人高興不起來。”
“的確,不過我們很快就會(huì)知道答案了,離卡拉格·督姆只有數(shù)天的航程了?!?/p>
“到了那兒我們又該如何應(yīng)對(duì)?”
“到時(shí)再說?!?/p>

“快!快!”灰先知川奎羅正喃喃自語,由于長(zhǎng)時(shí)間呆在在轎子里,他又累又煩。長(zhǎng)途跋涉而又不能夠伸展自如,這幾乎違背了他的斯卡文本性,但是實(shí)在別無他法。在過去的幾天里,他無所事事,只是通過咒語與自己遠(yuǎn)在矮人飛艇上的屬下聯(lián)系,坐在轎子里,被抬著穿過龐大地下帝國(guó)的地下通道,只有在輪換抬轎子的鼠人時(shí)才停下來,就連吃飯都是邊走邊吃。由于坐得太久,他的臀部和尾巴都長(zhǎng)出了水泡,感到自己的背都要彎曲了。
抬轎子的鼠人開始嘰嘰喳喳地抱怨,對(duì)此川奎羅想著要不要用法術(shù)轟殺一兩個(gè)來殺一儆百,但他知道這會(huì)適得其反。他所能做的只是放慢速度,直到抵達(dá)下一個(gè)站點(diǎn),在那里他可以更換一批奴隸。不過,他心里早已決定,等到了那兒,就得讓這群吵鬧的奴隸吃苦頭!
但這之前他得先補(bǔ)充體力和精力,與勒爾克進(jìn)行非常遠(yuǎn)的遠(yuǎn)程交流消耗了他不少的能量,灰先知因此感到精疲力竭,而現(xiàn)在,那個(gè)廢物甚至還沒有回應(yīng)他的呼喚,真是太令人沮喪了!他不知道發(fā)生了什么事。那狗東西死了嗎?飛艇出事了嗎?難道這漫長(zhǎng)的追逐,到頭來將是一場(chǎng)徒勞嗎?當(dāng)然不可能,但自從他看到了那該死的耶格爾,川奎羅就頓感郁悶。當(dāng)這個(gè)人類和那個(gè)卑鄙的矮人一起出現(xiàn)的時(shí)候,川奎羅不得不做最壞的打算————這倆活寶似乎天生就是自己的克星。
他開始咒罵史庫里氏族的工程師們;為什么就不能多用用他們那該死的腦子,把地下帝國(guó)的隧道改造一番,增加高速的交通工具呢?他們肯定能想出比簡(jiǎn)單的奴隸人力轎子更有效的辦法才對(duì)!為何總是要花時(shí)間研制更大更好的武器?川奎羅想知道,為什么不發(fā)明一些用次元石供能的戰(zhàn)車或者牽引機(jī)器呢?又或者是改良一些末日巨輪來用作長(zhǎng)途交通?這點(diǎn)事情,應(yīng)該難不倒那群工程師的吧?如果他還能記起,那么在下一次報(bào)告中,他一定要向十三會(huì)議提出這個(gè)建議。
“快!快!趕緊的!“他催促道,嗓子都喊啞了,必須盡快趕往北方,弄清楚那艘奇異的飛艇究竟出了什么事。只要他能將其據(jù)為己有,就再也不缺高速交通工具了。
而當(dāng)?shù)竭_(dá)那里時(shí),他發(fā)誓一定要讓某人為他所忍受的痛苦付出代價(jià)。

菲利克斯躺在自己的小屋里,盯著金屬天花板。剛才與伯列克的一番關(guān)于混沌領(lǐng)域的討論讓他腦子嗡嗡直響,這個(gè)世界比想象中要更加復(fù)雜,他越來越清楚地意識(shí)到,自己以及帝國(guó)人類還有很多東西要向長(zhǎng)生種族學(xué)習(xí)。
他閉上眼睛,卻睡不著,雖然很疲勞,但也焦躁不安。盡管瓦列克為他的肩膀涂抹了藥膏,那里依舊疼痛難忍。他知道自己的肩膀在一段時(shí)間內(nèi)難以痊愈,不過所幸的是,盔甲已經(jīng)被馬凱森的一位徒弟修理,簡(jiǎn)直比新的還要好。
咒罵著這沿途的一切,他從床上爬起,穿上靴子,離開了房間,走到飛艇尾部的觀察炮塔。炮塔緊湊而狹小,能容納一座安裝在旋轉(zhuǎn)平臺(tái)上的風(fēng)琴炮。菲利克斯坐到座位上,用力踩下方的踏板,平臺(tái)先是向左旋轉(zhuǎn),然后又向右轉(zhuǎn)回。他感覺平臺(tái)的轉(zhuǎn)動(dòng)意外地讓人感到放松和愜意,讓人想起在吊床上搖擺,以及他祖父的搖椅。
菲利克斯又繼續(xù)嘗試擺弄風(fēng)琴炮,他發(fā)現(xiàn)這上面又有馬凱森獨(dú)特的設(shè)計(jì)——風(fēng)琴炮的握把如同手槍一樣方便,扣動(dòng)扳機(jī)就能發(fā)射,炮管機(jī)械裝置由一個(gè)萬向節(jié)平衡,可以上下左右旋轉(zhuǎn),且?guī)缀醪毁M(fèi)力氣。菲利克斯一時(shí)間猜不出來矮人們?cè)O(shè)計(jì)這種炮塔是為了防空中的什么,但他們顯然做了萬全的準(zhǔn)備。
他凝視著下方一望無際的土地,天空逐漸暗淡,如黑夜一般。至少,頭頂上的云團(tuán)黑壓壓一片,暗淡無日。菲利克斯對(duì)此很好奇,他們似乎到達(dá)了這么一個(gè)地方——在那里,無論飛得有多高,都無法撥開黑暗的云層看見陽光。他認(rèn)為,這也許是某種強(qiáng)大的魔法,也許只是因?yàn)樵谶h(yuǎn)處,有大量的次元石粉塵揚(yáng)起,并被強(qiáng)風(fēng)吹向高空。唯一的光亮來自下方崎嶇地形上的巨大火坑,這些火坑像極了冒著泡的火山口,在其周圍,圍了一圈畸形怪異的物體。
當(dāng)飛艇經(jīng)過火坑時(shí),上升的暖空氣流讓它微微顫動(dòng),菲利克斯并未感到害怕,他發(fā)現(xiàn)這類輕微的氣流實(shí)際上讓人感到舒緩,這也很奇怪,隨著飛行的時(shí)間越來越長(zhǎng),他覺得天空越來越像大海——風(fēng)如湍流,云似海浪。
他想知道海洋是否也有著不同級(jí)別的湍流,不同高度的風(fēng)是否以不同的速度在移動(dòng)。這里的一切都是思想家期待學(xué)習(xí)研究的東西,他打著哈欠,思緒飄渺,輕輕地睡著了。

勒爾克輕聲輕腳,偷偷摸摸地沿著飛船的走廊順下,他的肚子在強(qiáng)烈抗議,饑餓正吞噬著他的意志,這甚至給他帶來了實(shí)際的疼痛感,他感覺到前面有獵物,不是矮人的氣味,而是人類的氣味。勒爾克并不在乎,他只想撕開獵物,讓熾熱的鮮血流進(jìn)嘴里,大口大口,咬下一塊塊溫?zé)岬纳狻祟惖孽r肉。
他走進(jìn)尾部的艙室,清楚地聽見前面的某人發(fā)出了鼾聲。好!愚蠢的獵物完全沒有意識(shí)到,睡的像豬一樣,斯卡文可不敢像這憨憨一樣,即使在沒有明顯的威脅下,鼠人依舊保持著警惕。那人的金發(fā)腦袋向后一仰,脖子露在外面,似乎在引誘著勒爾克咬上一口。
勒爾克踮起腳尖,慢步朝前移動(dòng)。一想到鮮肉,他就瘋狂地分泌著唾液,只需一口,一口!就能咬斷動(dòng)脈!他計(jì)劃著,企圖用下顎咬住那人的脖子,抑制他的尖叫。還有幾步之遙,就可以發(fā)動(dòng)突襲了!
突然,勒爾克聽到梯子上有腳步聲從上方甲板傳來,有人來了!他悄然而絕望地詛咒著,知道如果現(xiàn)在進(jìn)攻,在吃掉獵物之前就會(huì)被發(fā)現(xiàn),并且會(huì)觸發(fā)警報(bào)。內(nèi)心深處的求生意識(shí)告訴自己,行動(dòng)必須停止,于是他又躡手躡腳地沿著走廊往回走,原路返回。

聽到梯子上響起腳步聲,菲利克斯突然驚醒。他很高興自己被吵醒了,因?yàn)閯偛乓恢痹谧鲐瑝?mèng),夢(mèng)見一個(gè)巨大的老鼠模樣怪物,正沿著一條迷霧籠罩的黑暗隧道向他步步逼近。毫無疑問,這一場(chǎng)噩夢(mèng)是因?yàn)樗慷玫囊矮F人所引起。西格瑪在上,這群怪物已經(jīng)給自己造成了陰影。
他抬起頭,看到瓦列克正從梯子上逐步下落到觀察平臺(tái)之上,他一只手拿著書,另一只手握著筆,看到已經(jīng)有人在此,他顯得有點(diǎn)失望,似乎希望能一個(gè)人獨(dú)處一會(huì)兒。
“晚上好,菲利克斯?!?/p>
“已經(jīng)晚上了?”
“誰知道呢?”矮人聳聳肩?!霸谶@個(gè)骯臟的地方,時(shí)間失去了意義,天只有變得更黑,陸地已經(jīng)模糊不清,所以我干脆就說黑夜吧?!?/p>
“那么晚上好,瓦列克?!狈评怂够貞?yīng)?!澳愕竭@兒干什么?”
“我來這里寫我的筆記,和高崔克和斯諾里在一起的時(shí)候,我無法思考。”
“你的感受,我懂。”菲利克斯突然很高興,他意識(shí)到自己能夠被分配到一間獨(dú)立艙室是多么地幸運(yùn)和被看重,他的艙室是整個(gè)飛艇上僅有的三個(gè)單人間之一,另外兩個(gè)房間是伯列克和馬凱森的?!八麄?cè)诟墒裁???/p>
“高崔克說,斯諾里在上次的頭槌比賽中,因?yàn)橐粋€(gè)技術(shù)性問題打敗了自己,為此二人吵得不可開交。斯諾里想要在飛艇上再舉行一場(chǎng)比賽,然后解決問題,但我勸住了他倆?!?/p>
“你是怎么做到的?”菲利克斯無法想象眼前這個(gè)說話輕聲細(xì)語的年輕矮人能把這兩個(gè)巨魔屠夫勸服。
“我提醒他們,通常情況下,輸?shù)囊环叫枰鞎r(shí)間從頭槌撞擊中恢復(fù)過來,這還是在沒有什么嚴(yán)重?fù)p傷的前提下,如果發(fā)生這種情況,那他倆必然有一個(gè)要錯(cuò)過卡拉格·督姆的冒險(xiǎn),當(dāng)然假定我們能準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。我說的話似乎奏效了,當(dāng)我離開房間的時(shí)候,他們正要進(jìn)行伏特加比賽,我希望回去的時(shí)候,他倆已經(jīng)喝暈了?!?/p>
菲利克斯十分懷疑地說:“我可不這么認(rèn)為?!?/p>
瓦列克難過地笑了。
“我只是想安慰下自己?!?/p>
“那么你忙你的吧,”菲利克斯說,“我只是在這兒打個(gè)盹?!闭f畢,他再次靠在座椅后背上。
“哦對(duì)了,你睡前能否將今天發(fā)生的事告訴,我想盡可能地確保記錄的準(zhǔn)確?!?/p>
“當(dāng)然可以。”菲利克斯說著,又把故事講了一遍,只是這一次稍微有些夸張。
菲利克斯再次醒來,依舊坐在風(fēng)琴炮射擊座椅上,發(fā)現(xiàn)一位矮人工程師正在周圍的甲板上打掃。他打了個(gè)呵欠,伸了伸懶腰,爬了起來,決定去吃點(diǎn)早餐。當(dāng)站起來的時(shí)候,他注意到在飛艇正下方有一小群騎手,他們的方向顯然是與飛艇的航向一致。
“那群騎手在跟蹤我們嗎?”他問,瞬間覺得這是個(gè)愚蠢的問題。在此時(shí),那些身穿黑色盔甲的騎士已經(jīng)落后不少,飛艇顯然要快得多。
“沒有,”矮人回答說,“但肯定有什么事情發(fā)生了。一整個(gè)上午,都有類似的混沌戰(zhàn)幫向著同樣的方向奔馳,就好像他們已經(jīng)知道我們的目的地一樣,準(zhǔn)備攔截我們?!?/p>
“那不可能?!狈评怂拐f著,但內(nèi)心深處并不確定,畢竟,誰也無法預(yù)測(cè)混沌能做出什么事情來。

“情況變得更糟了,”瓦列克一邊說,一邊繼續(xù)把望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)艦橋窗外。“又有數(shù)百來個(gè),現(xiàn)在看來,在我們前面的騎手比落在后面的更多了?!?/p>
菲利克斯不得不同意,即使用肉眼也能看得出來。這一整天,他們都在成群的野獸人、混沌戰(zhàn)士以及其他邪惡生物的上方飛行,而且隨著越來越深入,下方的混沌生物也越密集?;煦绲男磐絺兌汲w艇前進(jìn)的同一個(gè)方向飛馳,好似他們都接收到了一個(gè)信號(hào),集結(jié)著軍隊(duì)朝飛艇目的地前進(jìn)一般。
“我感到十分不對(duì)勁,”菲利克斯說,“他們真的知道我們要做什么嗎?難道他們已經(jīng)在那里等我們了?“
“我認(rèn)為不太可能,”伯列克有點(diǎn)不耐煩地說,他躺倒在一張帶襯墊的皮椅上,坐在那里,粗糙的手指若有所思地?fù)崮χ殹!八麄儾豢赡苤牢覀兊牡絹?,飛艇上沒有叛徒。在我們出發(fā)之前,沒有人知道我們的計(jì)劃,就算有人得知,也不可能比我們更快抵達(dá)。”
矮人老者的語氣聽上去仿佛是在安慰自己,就連菲利克斯也能判斷出矮人話語間的思考不周;施萊伯本就知道他們的計(jì)劃,斯特拉霍夫及其手下也同樣知曉。巫術(shù)同樣能傳送信息,縱然是飛艇也不能媲美這般魔法。而更加可能的是,混沌部落之中存在著先知和預(yù)言者,能預(yù)知未來,這樣的想法令菲利克斯自己都膽寒。
“我們只不過是在推測(cè)這群混沌部落在跟隨我們罷了?!辈锌死^續(xù)說道,“總而言之,無法證明,也許他們有他們自己的事情。”
“那么他們要去干什么呢?”
“我不知道,但我敢說,很快我們就會(huì)知道的?!?/p>
飛艇繼續(xù)航行,下方的混沌戰(zhàn)幫也越來越龐大,從各地趕來,零散的混沌小部落逐漸匯集在一起,形成了浩浩蕩蕩的軍隊(duì),某些戰(zhàn)幫之中就穿插著數(shù)十種不同的旗幟。
畸形,怪異,恐怖的生物越來越多,半男半女的生物,手臂上長(zhǎng)著螃蟹一般的鉗,騎著某種十分迅捷,雙足奔跑,長(zhǎng)著長(zhǎng)舌頭的生物。菲利克斯手持望遠(yuǎn)鏡繼續(xù)觀察著,一隊(duì)惡魔騎手正追趕著一群七零八落,四處逃竄的變異人。惡魔們騎著的生物伸出長(zhǎng)舌頭將變異人纏住并拖回給自己的主人——這樣的捕獵方式,像極了某種叢林蜥蜴捕捉蒼蠅的畫面。
奇怪而色彩鮮艷的生物,那夸張而可怕的面部如同直接從它們身體的中間冒出來似的,在明亮的沙漠中蹦跳前行,他們向上方的飛艇揮舞利爪,仿佛在問候一個(gè)久別的親人,然后瘋了似的打滾。
一位身著黑色盔甲,十分魁梧的騎士正帶領(lǐng)著一隊(duì)變異獵犬穿越戈壁灘,他座下的生物群,都長(zhǎng)著如兩棲動(dòng)物般的紅冠,身上冒著十分怪異的紅光。菲利克斯一時(shí)以為自己正身處著某位瘋狂之人的奇怪夢(mèng)境,而自己則詭異地對(duì)這般景象入了迷。
在前方,一座座山丘拔地而起,仔細(xì)一看,這些小山包只不過是數(shù)座巍峨山峰的一角,其高度幾乎可以與世界邊緣山脈相匹敵。山峰之上,一道道十分不自然的光芒閃爍著,菲利克斯第一次認(rèn)為自己看到了如同植被一般的自然景觀。
一簇簇巨大而黏稠的真菌類植物鋪滿了山峰,這些真菌蘑菇是如此的巨大,每一株都如同參天大樹,而他們的菌帽大的足以遮蔽一整座小村莊。菌帽形狀各異,帶著病態(tài)而惡心的色彩——黃疸,骷髏般的蒼白,瘟疫般的綠。它們爭(zhēng)相往上生長(zhǎng)著,似乎在與同類搶奪陽光與空間。有的蘑菇則有多菌帽,而且從不同的莖長(zhǎng)出,這些菌類之上,分泌著骯臟而有劇毒的黏液,滑落地上。這一切都顯示出,這種扭曲的植物在任何正常的世界中都不應(yīng)該存在。
四處傳來巨大真菌蘑菇轟然倒塌的聲音,附近的野獸人和混沌戰(zhàn)幫一擁而上,如同一群螞蟻一般在原木上瘋狂地吞噬著,他們撕扯著根莖,舔食著黏液。在一番啃食之后,他們變得極度瘋狂,肆意地打斗著,尖叫著,好似這真菌有著興奮而上癮的功效一般。
隨著海拔升高,扭曲的植被逐漸減少,顯現(xiàn)出了更多的廢墟。這些廢墟之中,有的以巖石堆積而成的小型堡壘,以黃銅和鋼鐵構(gòu)筑,十分巧妙的城堡,以及用山峰之上,如同活物一般的石頭搭建而成的宮殿,毫無規(guī)律可循。但每一座廢墟周圍,都堆滿了各類尸骸與遺體,絞架之上,懸掛著野獸人的尸體。尸體焚燒的惡臭氣味從山丘之上升起,這一地區(qū)顯然經(jīng)歷了慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng),但貌似已經(jīng)被拋棄。隨著飛艇繼續(xù)往上航行,緣由也逐漸顯露。
在山峰另一端,一大群混沌戰(zhàn)士正匯集前行,他們?nèi)缤介g溪流一般匯入了山谷,加入了在沙漠上趕路的同類。他們之中,有爬行的,奔跑的,跛行的,蹦跳的,一切的一切都在不規(guī)則地,不整齊地,不和諧地運(yùn)動(dòng)著,十分狂熱——但都朝著一個(gè)目的地前進(jìn)——現(xiàn)在看來,飛艇航行之地,就是他們的盛會(huì)之所——那遠(yuǎn)處的山脈,已然明確。
數(shù)小時(shí)之久,飛艇依舊航行穿過一處山間平原,下方的景色依舊是一片喧嘩。在平原中央,菲利克斯清楚地看見有四座被拙劣刻畫成了人類模樣的巖石雕像。他起初以為自己看走眼了,以為是天然形成的巨石,但片刻之后便否認(rèn)了自己——每一座巖石都被刻畫成了他認(rèn)為的四神面孔。
直到距離被拉近,他才意識(shí)到這些巖石雕像是多么巨大,每一座都比孤塔的升降塔樓更加高大,他曾聽聞在遙遠(yuǎn)的奧蘇安島上,巨大的山峰被雕刻出人像,但眼前的這般杰作,幾乎能與矮人工藝相媲美。這必定是以某種十分強(qiáng)大的魔法重塑了大地表面,令其展現(xiàn)出了神奇的面孔。在驚訝之余,菲利克斯忽然意識(shí)到了混沌之力的恐怖。
其中一座雕像呈蹲姿,他滿身盡是膿包和爛瘡,面部的容貌似乎在訴說著千百年來的疾病,瘟疫與死亡。他腦海深處,響起了一個(gè)渾厚的聲音——納垢,瘟疫之父。
一座雕像頭部是鳥首,身后巨大的黑翼遮蔽了其身體,詭異而不自然地光芒環(huán)繞其周圍,這般神秘的光暈傳達(dá)了一個(gè)信息——此座雕像乃奸奇的圣像——命運(yùn)的編織著,萬變魔君。
第三座雕像則難以讓人分辨性別,其姿態(tài)十分放蕩而淫亂,又帶著幾分蔑視。面部巨大的洞穴構(gòu)成了空洞而深邃的眼窩,菲利克斯渾身一顫,他瞬間明白這是對(duì)色孽千面的描述之一——?dú)g愉之主,他曾與色孽信徒交鋒數(shù)次。
最后一座乃一位壯碩的好斗之士,長(zhǎng)著蝙蝠翅膀,重甲,持巨刃和鐵鞭。面部帶著面盔難以辨認(rèn),其站姿狂野而十分獸性,如同猩猩一般,似乎擁有無窮大的力氣。這一定是恐虐之像,血神,顱骨王座之主,菲利克斯內(nèi)心慌亂,恐虐的名號(hào)自人類有記載以來就一直是恐懼的代言詞。
在這四座巖石圣像之下,少數(shù)混沌朝圣者們匍匐著,虔誠的獻(xiàn)上了祭品。但但大多數(shù)只是行了簡(jiǎn)禮,繼續(xù)行軍。數(shù)量之多,菲利克斯早已數(shù)不過來,起碼是數(shù)以千計(jì)。他仿佛在看一群螞蟻行軍一般,其目的難以猜測(cè),極其令人擔(dān)憂??赡芪ㄒ恢档脩c幸的是,他們是在往混沌荒原內(nèi)部行軍,而非南下。但他還是認(rèn)為,只要出現(xiàn)某個(gè)極其強(qiáng)大的軍閥,那么一聲令下,這只浩蕩大軍將立刻掉頭,踏平世界。
菲利克斯所處的艦橋,大家都沉默不語,唯有引擎轟鳴。菲利克斯覺得,大家都在思考著同樣令人恐懼的事情——所有人都被下方的景象所震住。
海拔再次逐漸攀升,山腳之前,山峰的全貌盡顯眼底。下方的地貌似乎變得正常起來,溪流,樹木,以及類似于山羊的動(dòng)物在山坡上跳躍奔馳。難道荒原之中,還有未被腐蝕影響的潔凈之地?難道在這茫茫怪物之中,尚且存在著一處頑強(qiáng)抵抗的秩序之光?又或者,這是四神們的虛假偽裝,在其掩飾之下,是更加邪惡可怕的東西?
馬凱森吹起一道長(zhǎng)而緩慢的口哨,拉動(dòng)杠桿,轉(zhuǎn)動(dòng)舵盤,駕駛著飛艇進(jìn)入一條長(zhǎng)長(zhǎng)的峽谷,峽谷在陰郁的黑色山峰之間切開了一道口。當(dāng)他在蜿蜒的山谷中穿越時(shí),必須不斷地進(jìn)行微操,以應(yīng)對(duì)側(cè)風(fēng)和氣流。
飛艇向右轉(zhuǎn)向了幾乎九十度,在前方,又是一處長(zhǎng)長(zhǎng)的山谷,里面擠滿了混沌戰(zhàn)士。一縷縷炊煙從他們的炊火中升起,匯聚成一片烏云,幾乎阻礙了飛艇視野。成千上萬的野獸人好奇地看著飛艇,數(shù)不盡的混沌戰(zhàn)士被困在了一個(gè)構(gòu)造精巧的迷宮土方工程之中。飛艇轟隆隆地降底高度,朝著這迷宮建筑的盡頭飛去。
巨大的戰(zhàn)車凸顯于人群之中,它們被比大象還大的變異生物所拉動(dòng)。不時(shí)有戰(zhàn)車翻落在山谷之中,有的似乎被融化,而有的則是被某種神奇的力量所粉碎。巨大的T型十字架在這些混沌營(yíng)地中擺放的到處都是,上面都釘著尸體,有的還很新鮮,而有的早已被禿鷲啃食至白骨。
在山谷末端,就是一座巨大的山峰。在其之上堆滿了盡是廢墟的堡壘和要塞。在山腳至下,推擠了一大堆白骨。這些要塞依次往上,逐漸通向一個(gè)位于山峰頂端的城市,顯然,戰(zhàn)事才剛剛發(fā)生不久——硝煙依舊彌漫,城市之上滿是燒焦的痕跡,穿著黑色盔甲的戰(zhàn)士在死去不久的尸體之間穿梭。
一陣緊張的沉默蔓延于【格朗尼之魂】的艦橋之上——所有的矮人都在恐懼和震驚之中注視著眼前的景象。許久之后,伯列克終于帶著沙啞和沉重的嗓音,終于開口:
“看?。∧蔷褪强ɡ瘛ざ侥返纳綆p?!?/p>