聽80年代的歌看80年代模特走秀

Naufrage en hiver冬日歷險(xiǎn)
Un jour d'hiver tu as décidé
你決定在一個(gè)冬日里
De m'emmener dans une maison cachée
帶我去一個(gè)隱蔽的小別墅
Je ne voulais pas t'accompagner
我原不想跟著你前往
Au bord de cette mer enchantée
去那魔幻離奇的海岸
Mais tu m'as dit que mes yeux brillaient
你說我流光溢彩的雙眼
Juste comme deux belles pierres oubliées
像兩顆遺失的絕美寶石
J'avais écrit ton nom sur le sable
我在沙灘書寫你的名字
Quand la mer a tout effacé
但海水又將它拭去
J'ai roulé dans tes doigts des colliers de varech
我將海藻項(xiàng)鏈纏繞在你指間
Où la nacre et le sel unissaient leur parfum
混合了珠母貝和海鹽的氣息
J'ai surpris ton reflet changeant
我捕捉你變換的倒影
Dans les lames de l'océan
在翻涌的浪花里
Dans l'écho de ta voix sucrée
在你甜蜜嗓音的繚繞下
J'ai bien cru que tout basculait
我只感到天旋地轉(zhuǎn)
L'océan emporte ton nom
海洋它承載著你名字
Au hasard des vents et marées
伴著恣意的風(fēng)和潮汐
Dans les brumes de mes pensées
在我的流緒微夢(mèng)中
Ton beau visage s'est effacé
你俊俏的臉逐漸消失
J'ai roulé dans tes doigts des colliers de varech
我將海藻項(xiàng)鏈纏繞在你指間
Où la nacre et le sel unissaient leur parfum
混合了珠母貝和海鹽的氣息
Et la lune est venue si vite
月亮突然跳了出來
Je crois bien que j'ai confondu
我想我有些神志不清
Tes cheveux mêlés aux algues mouillées
你發(fā)絲中摻雜著潮濕海藻
Tes yeux br?lant l'ame de l'océan
你眼睛里燃燒著海洋之魂
Dans les fonds marins aux sables mouvants
海底流沙隨著暗流涌動(dòng)
J'ai sombré corps et ame
我身心也隨著陷入其中
Dans les fonds marins aux sables mouvants
海底流沙隨著暗流涌動(dòng)
J'ai sombré corps et ame
我身心也隨之陷入其中
J'ai roulé dans tes doigts des colliers de varech
我將海藻項(xiàng)鏈纏繞在你指間
Où la nacre et le sel unissaient leur parfum
混合了珠母貝和海鹽的氣息