聊個詞1 leech
1.leech [lit?]
n.水蛭;依賴他人錢財者
v.吸血;依附并榨取
來自古英語laece,意思是巫醫(yī)(現(xiàn)代醫(yī)學17世紀才開始)。最終的詞源不確定。從古希臘時代,水蛭就作為重要的治病工具,所以該詞就逐漸引申為水蛭?,F(xiàn)在也有活體水蛭吸血的方法,用來治療靜脈淤血。
在游戲里表示抱大腿,類似中文里的寄生蟲的貶義。在網(wǎng)絡上表示只做伸手黨不去自己有所貢獻的一類人。這么看,比起中單偷吃打野F4的行為,選個混子往塔下一坐啥也不干(打游戲很煩這種),更符合leech的含義。
還可以表示裝備/技能的吸血屬性,不過這個意思用的不多,可以直接用steal代替。
MMA選手李景亮外號吸血魔,英文也是leech。原意是一位解說在一場比賽里,評價他的斷頭臺像吸血魔一樣緊緊鎖住對手。我覺得這個外號翻譯的一般,水蛭聽著總是有些軟。
水蛭的引申義跟寄生蟲一樣,都是指混子。英文里parasite也有這樣的意思,據(jù)說最早是用來形容古希臘的門客,這些人里面少有辦實事的人。后來被生物學用來表示寄生蟲。中國古代最早的門客是作為幕僚一樣的存在,輔助達官貴人去辦事。最早的人才的選拔制度比較落后,導致有權(quán)有勢的人身邊出現(xiàn)了不少寄生蟲(可能現(xiàn)在也一樣)。騙吃騙喝徒有虛名的人多了,自然名聲敗壞。
參考網(wǎng)址:
https://en.wanweicidian.com/wiki-l%C3%A6ce#Etymology_1
https://fy.tingclass.net/w/leech
https://zhuanlan.zhihu.com/p/107595648
https://baike.baidu.com/item/%E5%8F%A4%E8%8B%B1%E8%AF%AD
https://baike.baidu.com/item/%E6%B0%B4%E8%9B%AD%E6%B4%BB%E4%BD%93%E7%96%97%E6%B3%95
https://www.guokr.com/article/438275/
https://cn.bing.com/dict/search?q=%E7%94%9F%E5%91%BD%E5%81%B7%E5%8F%96&FORM=BDVSP2&qpvt=%e7%94%9f%e5%91%bd%e5%81%b7%e5%8f%96%e8%8b%b1%e6%96%87
https://www.gcores.com/articles/115377
https://www.zhihu.com/question/60246698
https://www.docin.com/p-796078547.html
說起來大家有被它咬過嗎,親身感受是沒啥感受。小學時候這東西倒是經(jīng)常被談論。