譯:拿破侖軍隊中軍刀的使用(上)
摘要:雖然拿破侖戰(zhàn)爭常常與火槍和加農(nóng)炮聯(lián)系在一起,但是冷兵器在戰(zhàn)場上仍發(fā)揮著重要作用,有時,刀劍甚至可以決定戰(zhàn)斗的進程,在經(jīng)驗豐富的騎兵手中更是如此。與槍傷相比,刀劍所造成的傷口更容易處理,它們造成的傷亡數(shù)也更少。18、19世紀的法國不僅出版了花劍與重劍的教材,同時也出版了一些重要的軍用冷兵器訓(xùn)練手冊,例如Saint Martin和Alexandre Muller等人的作品。在法軍中,軍刀不僅僅是單兵對抗敵軍的手段,同時也是重要的決斗武器
關(guān)鍵詞:軍刀,拿破侖戰(zhàn)爭,拿破侖,決斗,戰(zhàn)爭文化,歐洲歷史武術(shù),歷史
?
“刀劍是你最可靠的武器,它幾乎從不因折斷而辜負你,揮劍越冷靜,戰(zhàn)斗越堅定,所以握緊你的劍。”
?
——Antoine Fortuné de Brack,?Light Cavalry Exercises, 1876
I.綜述:
即使拿破侖(1769-1821)以炮兵軍官的身份開始他的軍旅生涯,并且通過巧妙地運用炮兵火力贏得了數(shù)場戰(zhàn)役的勝利。但冷兵器在拿破侖戰(zhàn)爭時期的戰(zhàn)場上仍發(fā)揮著重要作用,在老練的騎兵手中軍刀更是可以決定一場戰(zhàn)斗的進程。但總體說來,那時的戰(zhàn)場仍是由火力主宰的。
戰(zhàn)場上的大部分傷亡確實是由滑膛槍造成的,但是此種武器的精度在一百米外就會嚴重下降,一般來說,能否擊中80米外的單個目標全看射手的運氣,而在200米外,滑膛槍只能被用來射擊集群步兵,這要求齊射必須被作為部隊的基本戰(zhàn)術(shù)。
一些統(tǒng)計指出,在這一時期,發(fā)射于100米外的子彈只造成了百分之五的傷亡,而發(fā)射于200米外的子彈則將這一數(shù)字下降至了百分之二。Alessandro Barbero為我們指出了拿破侖戰(zhàn)爭時代步槍射擊精度的其他有趣事實:每459發(fā)子彈里只有1發(fā)擊中了目標,在滑鐵盧戰(zhàn)役中,即使發(fā)生了大量近距離交火,但每162發(fā)子彈中也只有1發(fā)能擊中目標。
然而,當(dāng)與刺刀結(jié)合后,滑膛槍就可成為近距離戰(zhàn)斗中的重要武器,1815年6月18日的滑鐵盧戰(zhàn)役證明了一個齊裝滿員,訓(xùn)練有素,配備刺刀的步兵師甚至可以有效阻滯騎兵的進攻。
盡管Fortuné de Brack認為法國武器是“歐洲第一”并對其持相當(dāng)肯定的態(tài)度,但他仍然關(guān)注著使用武器過程中可能出現(xiàn)的諸多技術(shù)問題,例如打火石可能遺失,槍管可能被泥沙阻塞,當(dāng)士兵休息時擊錘可能會脫落,子彈可能因雨水或潮氣而受潮。胸甲騎兵師的一名少尉Louis Rilliet記錄了1813年8月26日卡茲巴赫戰(zhàn)役中發(fā)生于Janowitz的一場小規(guī)模沖突,在那場戰(zhàn)斗中,士兵們因大雨而無法使用滑膛槍。
同時,還應(yīng)當(dāng)考慮到火器擊發(fā)時會產(chǎn)生大量煙霧遮擋士兵們的視線,這也是拿破侖戰(zhàn)爭時的軍隊選擇色彩鮮艷的軍服的原因之一,鮮艷的軍服有助于士兵們在戰(zhàn)場上辨別敵我以避免誤傷。除步槍外,手槍也常用于戰(zhàn)斗,但手槍在某些方面存在重大缺陷,使得它只適合近距離對射而非肉搏戰(zhàn),因為如果射手用手槍頂住敵人,則可能導(dǎo)致手槍炸膛炸傷射手。因此,手槍與軍刀最好結(jié)合起來,方便起見,可以在手槍上系一根繩子,這樣在有需要時就可以將其快速甩到身側(cè),方便拔出軍刀。
刻有膛線的來復(fù)槍射程更遠,精度更好,但法軍由于其高昂的造價,并未大量裝備。而英國及其盟友在滑鐵盧戰(zhàn)役期間大量使用來復(fù)槍,從而在對射環(huán)節(jié)占得上風(fēng)。
射擊武器在拿破侖時代的戰(zhàn)場上扮演了僅次于大炮的重要角色,然而它們并不總是可靠,也不能保證使用者在單兵作戰(zhàn)時戰(zhàn)無不勝。出于此中原因,可以理解為什么Fortuné de Brack認為騎兵應(yīng)當(dāng)更加信任他們的軍刀,現(xiàn)代研究者也支持這一觀點:
“騎兵的主要任務(wù)是攻擊敵軍并以肉搏方式與敵軍交戰(zhàn),因此,軍刀是騎兵裝備中最重要的部分?!?/span>
在拿破侖的軍隊中,幾乎每名士兵都會攜帶一把軍刀,不僅僅騎兵,步兵們往往也會裝備一把短軍刀,這篇文章的目的便是闡明拿破侖戰(zhàn)爭中軍刀的運用情況。尤其今年是滑鐵盧戰(zhàn)役200周年,成千上萬名觀眾觀賞了2015年6月19日至20日于滑鐵盧舉辦的,有5000余名參與者和至少300匹馬舉辦的大型歷史重演活動。
II軍刀訓(xùn)練
II.1早期:運用小劍和重劍的劍術(shù)
???在18世紀末,法國已經(jīng)擁有了悠久的劍術(shù)傳統(tǒng),這里不僅是著名的意大利小劍大師Domenico Angelo Tremamondo (1716-1802) 師從法國大師Teillagory學(xué)習(xí)劍術(shù)之地,同時也產(chǎn)出了許多重要的劍術(shù)著作。
???在1623至1801年間法國出版了38種劍術(shù)著作,大多數(shù)都與小劍相關(guān),單單18世紀就出版了以下作品:
作者Labat (Questions sur l’art en fait d’armes ou de l’épee, Toulouse, 1701年出版)
作者Jean de Brye (L’art de tirer les armes,1721年出版于巴黎), Jean Jamin de Beaupré (Méthode très facile pour former la noblesse dans l’art de l’épée, 1721年出版)
?作者Basnières (De la beauté de l’escrime, 1732出版)
作者Martin (Le maistre d’armes ou l’abrégé de l’exercice de lépée, 1737年出版于斯特拉斯堡)
作者Louis Charpentier (Les vrais principes de l’épee, 1742年出版), Fran?ois Bas (Nouvelles et utiles observations pour bien tirer les armes,1749年出版于巴塞爾市)
作者Jean-Baptiste Le Perche du Coudray (L’exercice des armes ou le maniement du fleuret pour aider la mémoire de ceux qui sont amateurs de cet art, 1750年出版)
?作者Gérard Gordine (Principes et quintessences des armes,1754年出版于列日)
作者 Guillaume Danet (L’art des armes ou la manière la plus certaine de se servir utilement de l’épée soit pour attaquer, soit pour se défendre, simplifiée et démontrée dans toute son étendue et sa perfection, suivant les meilleurs principes de théorie et de pratique adoptées actuellement en France,1766年出版于巴黎)
在19世紀,最著名的法語劍術(shù)著作之一Traité de l’art des armes, a l’usage des professeurs et des amateurs是由Antoine Texier La Bo?ssière (1766-1818),Texier la Boessière之子1818年于巴黎出版的。
法國作為一個擊劍大國的重要性也解釋了為什么有“劍術(shù)天使(Angle of fencing)”之稱的Domenico Angelo Tremamondo即使住在英國仍在1763年選擇以法語出版他頗具影響力的劍術(shù)著作L’ecole des Armes,他將劍術(shù)看作一種運動而非一種武藝。
劍術(shù)從一種致命武術(shù)向運動轉(zhuǎn)變的另一項標志是花劍的出現(xiàn),Philibert de la Touche1667年的著作 Les vrays principes de l’épée首次描述了這一變化。
另一項來自法國的重要發(fā)明是由Texier La Boessière (1723-1803)改良的擊劍面罩,他用金屬絲網(wǎng)制成的新式面罩取代了由皮革或馬口鐵制成,在其上開有小孔或眼縫的老式面罩(具體樣式可在Diderot and d’Alambert所著 Encyclopédie 中查詢),Boessière的新式面罩提供了更好的視野,但戴面罩仍舊被認為是懦夫行為,那時普遍信奉的觀念是,一位熟練的劍客根本不會傷到對手的眼睛。
法國也涌現(xiàn)出了一批優(yōu)秀的劍客,例如曾師從Texier La Boessière的 Chevalier de Saint Georges (1745-1799),以及著名的 Chevalier d’Eon (1728-1810)(譯者:著名的迪安騎士),與迪安同時代的人并不能確定他的性別。但不管怎么說,迪安除是法國政府的秘密特工,法國軍隊的軍官外,還是一名優(yōu)秀的劍客,他教授劍術(shù)課程,有時還在公眾面前表演,在這些活動中最著名的是與那個時代公認的劍術(shù)第一Chevalierde Saint Georges的對決,所有報紙都報道了這項對決的結(jié)果:迪安騎士以7比1的大比分獲得了驚人的勝利。Angelo也在自己的著作中這樣描述他:
“......他的技術(shù)水平前無古人,無論是專家還是業(yè)余愛好者都做不出那樣精準,有力,大開大合的跨步,他的攻擊狂風(fēng)驟雨,他的防御滴水不漏,想命中他難如登天——簡而言之,他膽大心細。”
II.2 軍刀和軍刀技術(shù)的興起
但是,法國劍術(shù)在軍用方面仍有重要的應(yīng)用價值,花劍和重劍顯然不足以面對戰(zhàn)火考驗。在18世紀,一種新武器被引進了法國劍術(shù)界——軍刀,它彎曲的刀刃使它相比突刺,更適用于揮砍。長軍刀在騎兵中很受歡迎(他們也使用直刃軍刀,最好將其稱為騎兵劍),而短軍刀很快便以水兵刀(cutlass)之名為人所知。軍刀比花劍和重劍更加耐用,在對抗刺刀方面也更得心應(yīng)手,得益于歐洲長久以來的文學(xué)傳統(tǒng),第一本軍刀著作很快就出版了。
我無意列出一份法式軍刀或曾在拿破侖的軍隊中服役過的士兵們所寫的教程的詳細清單,也不會對它們進行詳細的分析介紹,我的目的是讓讀者對拿破侖時代的法式軍刀著作的豐富多樣有大致了解。在這里我將選取de Saint Martin
(1804), Alexandre Muller (1816), Fortuné de Brack (1831)和F.C. Cristmann (1838)作品加以介紹,我選取以上四人的原因如下:即使de Saint Martin 沒有在拿破侖麾下服務(wù)過,但他無疑寫出了拿破侖統(tǒng)治時期最詳細的法式軍刀論文之一,而Muller作為拿破侖的一名士兵,寫出了最短也最實用的軍刀教程,F(xiàn)ortuné de Brack的作品并不是純粹的軍刀手冊,而是一本包含了簡短有趣的軍刀使用說明的綜合性軍事手冊,最后我選擇以Cristmann的作品結(jié)尾,雖然他在法軍中服役,但他卻是在德國完成自己的著作的,他作為法軍騎兵的經(jīng)歷在我看來是研究拿破侖軍隊中軍刀技術(shù)的寶貴資料。
此外,值得我們注意的是,軍刀好手也必須是馬術(shù)高手,同時期也出版了許多馬術(shù)著作,即使教程中常常會同時教授馬術(shù)和劍術(shù),也只有在騎馬時軍刀才能發(fā)揮最大威力,但我并不打算過多論述馬上技術(shù),這篇文章主要還是探討步戰(zhàn)技巧。
據(jù)我所知,法國人的教材中并不會特意區(qū)分彎刀,微彎軍刀和直軍刀,正如De La Roche-Aymon所述:
“無論是直刃還是彎刃,在用法上大同小異,唯一的區(qū)別在于使用直刀時應(yīng)更多地使用刀尖發(fā)動攻擊和反擊。”
18世紀最早提到軍刀類武器用法的手冊是Pierre Jacques Fran?ois Girard于1736年寫成的 Nouveau traité de la perfection sur le fait des armes。此書注重于小劍使用,但不僅限于同種武器對抗,也包含了小劍應(yīng)對迅捷劍,連枷,戰(zhàn)陣矛和軍刀的方法。
II.2.1.De Saint Martin:L‘a(chǎn)rt de faire des armes réduit à ses vrais principes (1804)
有關(guān)M.J.de Saint Martin其人的唯一信息見于1804年出版于維也納的本人著作L‘a(chǎn)rt de faire des armes réduit à ses vrais principes,他師承于Guillaume Danet并自稱為“舊式騎兵軍官及帝國武器大師”,在其他地方則自稱為“特蕾莎學(xué)院的帝國教授,這所奧地利學(xué)院有幸由瑪麗亞·特蕾莎皇后冠名”。當(dāng)他的作品出版時,他已經(jīng)在奧地利呆了七年,所以事實上他并未在拿破侖手下服過役,他聲稱在他出版自己的理論之前已經(jīng)有了30余年的經(jīng)驗。至于軍刀運用,他則聲稱自己是在將想法付諸戰(zhàn)斗實踐后才動筆寫下理論的。
他的這部作品被分為兩個部分,每個部分都附有一段長卻有趣的介紹。在第一部分,他討論了小劍的使用,而我們更關(guān)注與軍官劍(spadron)和軍刀有關(guān)的第二部分traité de l’espadron。
據(jù)Saint Martin所言,軍刀可以應(yīng)對多種多樣的目標,在騎兵與騎兵的對抗中,可以通過大弧度揮砍輔以偷襲讓敵人難以招架,敵人只有靠運氣才有幸免于難的可能。
同時,他也教授使用軍刀對抗刺刀的方法,并在此類訓(xùn)練中使用棍子作為訓(xùn)練武器。有趣的是,在這些簡明教程之外,Saint Martin還列出了一份包括20條注意事項的清單,這些注意事項與Girard所提出的嚴肅對待訓(xùn)練的注意事項高度相似,例如:規(guī)矩1,不要詛咒別人;規(guī)矩2,無論在不在訓(xùn)練室,都不可惡語傷人;規(guī)矩10,訓(xùn)練室內(nèi)不可抽煙飲酒;規(guī)矩16,走動時如果不小心踩到他人的腳,需立即道歉;規(guī)矩17,不準大聲擤鼻子......
在小劍章節(jié)結(jié)束后便是第二部分,第二部分依舊由一段簡介開頭。Saint Martin特別指出這一部分是給騎兵準備的,并且他常常強調(diào)步戰(zhàn)劍術(shù)與馬上劍術(shù)的區(qū)別,在簡短地贊揚了匈牙利民族的勇氣和軍事才干后,他解釋了軍刀章節(jié)的主旨并開始了教學(xué)。
Saint Martin將頭部和右臂作為攻擊時的主要目標,而像腹部這樣的區(qū)域也被看作目標之一,他特別強調(diào)了大量佯攻的作用。
他所指出的另一個注意事項是不要把軍刀握得太緊以避免體力浪費。并且要通過觀察對手的視線來判斷敵人接下來的攻擊路線。
Saint Martin也特別提醒他的讀者們要當(dāng)心土耳其人,韃靼人之類的野蠻民族(原文如此,不代表譯者立場),他們喜歡使用更短更彎的武器來斬首敵人。但是正因為他們不得不反復(fù)轉(zhuǎn)動刀劍試圖發(fā)動斬首攻擊,所以他們的攻擊常常落空。Saint Martin在書中教授了與這些民族作戰(zhàn)的要領(lǐng)。
在全書的最后是海戰(zhàn)環(huán)境下的軍刀使用技巧,以及對手槍決斗的惡毒攻擊:只有傻瓜才會滿腦子都是手槍決斗的念頭,誰想這么干就是殘暴的畜牲。
II.2.2. Alexandre Muller:?Théorie sur l’escrime à cheval?(1816)
我們并沒有關(guān)于Muller生平的詳細信息,但我們知道他曾在Claude-Victor Perrin (1764-1841)元帥麾下?lián)悟T兵上尉,并在服役時受了重傷。在拿破侖執(zhí)政末期,他成為了呂內(nèi)維爾的一名教官,后來則在索米爾的一所軍校中任職。在這所軍校里,他的工作是培訓(xùn)來自其他騎兵團的教官,這些教官回到原部隊后再教授他們在索米爾學(xué)到的東西。
Alexandre Muller寫過三部專著,其中兩本有關(guān)刺刀(Le maniement de la ba?onette),這些專著1815年首次出版,并在1828年,1835年和1845年經(jīng)過修訂后再版。
在1816年,他出版了第三部作品,這次他的作品聚焦于軍刀使用,題為Théorie sur l’escrime à cheval, pour se défendre avec avantage contre toute espèce d’arme blanches。這部作品包括了51副高質(zhì)量的圖像,試圖滿足1812年遠征俄國后法軍在損失了大量經(jīng)驗豐富的士兵的基礎(chǔ)上對教官的迫切需求。
令人驚奇的是,在這部著作中,劍術(shù)沒有高深的理論,而是被簡化為簡明的原則??赡苁菫榱俗寗πg(shù)教學(xué)盡量簡明高效,在Muller的作品里,只有兩個守勢:四號位和三號位。在清晰的圖像的幫助下,書中的說明非常簡潔,易于理解。
在書中,Muller不僅給出了軍刀對抗軍刀的方法,也提出了對抗刺刀和騎槍時的建議??偟膩碚f,Muller鼓勵綜合運用砍擊和刺擊攻擊敵人的面部,尤其是在對抗防護比一般騎兵更好的胸甲騎兵時更要如此。
Muller也建議嘗試砍斷戰(zhàn)馬的韁繩,就像佛蘭德斯卡賓騎兵Joseph Abbeel在1812年9月7日的博羅季諾戰(zhàn)役中經(jīng)歷的那樣:
“在對敵人的騎兵發(fā)動了幾次沖鋒后,我負傷了——那時是下午兩點半,我們正向沙皇的龍騎兵發(fā)動沖鋒,我把身子稍微偏了偏以方便自己更好地追擊他們,但是有一個龍騎兵沖到我面前,砍斷了我手里的韁繩。如果沒有皮革韁繩的保護,我的左手拇指和另一根指頭肯定是保不住了。我立刻用鮮血淋漓的手牽起飲馬用的韁繩,用馬刺刺了一下馬趕了上去。攻擊我的人覺得他跑得掉,但他沒有跑多遠,因為他沒有一件像我們這樣的銅制或鐵制胸甲保護他,讓他能從我的刺擊下幸存。之后,我?guī)е礉M鮮血的劍回到了團里,當(dāng)我的中尉看見我受了傷,不能再握韁繩時,他想把我送到醫(yī)務(wù)室,但是我告訴他我傷得不重,換一副韁繩就能繼續(xù)作戰(zhàn)。”
有趣的是,Muller也教授保護馬頭的技術(shù),因為如果戰(zhàn)馬頭部受傷,騎兵陣線就會被打亂,敵人就能輕易擊潰他們。
Muller也提到了如何使用軍刀進行訓(xùn)練,在圖中我們可以看到,軍刀,騎槍和刺刀的尖端都安裝有保護頭,士兵站在桌子上以模擬應(yīng)對來自下方的刺刀攻擊。
II.2.3. Antoine Fortuné de Brack: Avant-postes de cavalerie légère’ (1831)
De Brack是一名法軍軍官,他曾在數(shù)場戰(zhàn)役中與拿破侖并肩作戰(zhàn),并因其在1809年7月5日至6日發(fā)生的瓦格拉姆會戰(zhàn)中的表現(xiàn)榮獲榮譽軍團勛章。在1807年至1812年間,他是第七驃騎兵團的成員,在1812年到1815年,他在近衛(wèi)第二槍騎兵團,即著名的紅色槍騎兵團服役。拿破侖退位后他去了巴西,并于1830年回到了法國。1831年,他出版了他的著作Avant-postes de cavalerie légère,
并由Lonsdale A. Hale少校和F.T. Hobson上尉翻譯成英文,以Light cavalry out-posts為名出版。這部著作是包含了多個軍事門類的真正寶藏,被多次重印,一直到第二次世界大戰(zhàn)期間仍在使用。
他的那本大名鼎鼎的著作是用柏拉圖式的問答體裁寫成的,盡管如此,那本書并不是對戰(zhàn)爭藝術(shù)理論的泛泛而談,因為Brack自己就是一名實干家,他知道自己在寫什么。
在使用軍刀時,De Brack建議到:
使勁,使勁,越用力越好,你要把你觸到的所有東西都砸翻在地上,這樣,那些僥幸逃脫了你的攻擊的人也會士氣低落。從不暴露自己,還要時刻保持警惕,這樣你的優(yōu)勢會被進一步放大。在西班牙的第一場戰(zhàn)爭中,我們的龍騎兵以狂飆突進而聞名,使得西班牙軍隊和英軍聞風(fēng)喪膽。
在1809年4月23日的雷根斯堡戰(zhàn)役中,法軍騎兵與奧地利騎兵正面交鋒,法軍騎兵試圖用刺擊取得更大殺傷,而奧地利軍隊則將信心放在砍擊上。這對法軍胸甲騎兵是有利的,因為法軍的胸甲包裹軀干前后,而奧地利胸甲騎兵的胸甲只能保護軀干前部。
刺擊有利并不意味著士兵就必須放棄揮砍,只是一般敵人在正前方或一側(cè)時揮砍才能起效。
一名劍士應(yīng)當(dāng)攻擊他的對手的脖子,因為人在騎馬時受到攻擊,會下意識地低頭躲避,這樣就能命中對手的臉了,如果你的攻擊失敗了也能命中他的肩膀和前臂,迫使他退出戰(zhàn)斗。
他進一步指出:
每一把刀劍或多或少都是一把鋸子,只有在目標物體表面前后拖割才能發(fā)揮最大威力。你如果想達成這種效果,就在命中對手后將胳膊抽回,這就是馬穆魯克的馬刀威力如此可怕的原因。
De Brack甚至在作品中提到了如何磨刀(這里他感嘆到士兵們在戰(zhàn)斗前從不認真磨刀),磨刀時應(yīng)當(dāng)用何種材料,如何清洗并晾干刀鞘(收刀時輕一點,否則會損壞刀刃),如何防銹,他講述了這么一件軼事:
在帝國時期,騎兵不帶短柄斧,宿營時如果需要斧頭的話就用軍刀代替,這導(dǎo)致刀刃壞得非???。但是,知道自己職責(zé)所在的士兵們很快就找到了應(yīng)對這種不可避免的濫用武器的情況的辦法,其一是只用刀刃的下半部分砍木頭削木樁,而讓上半部分保持鋒利,以應(yīng)對戰(zhàn)斗需要;其二是隨身多帶一把材質(zhì)較軟的銼刀,以保證刀刃變鈍時能隨時磨刀。
De Brack還批評了士兵們用軍刀烤肉的行為,這會導(dǎo)致武器回火,但是Bourgogne軍士多次提到了這種小技巧,De Brack強調(diào)說“要像愛護你的剃刀一般愛護你的軍刀”
II.2.4. F.C. Christmann (及?G. Pfeffinger): Theoretisch-Praktische Anleitung des Hau und Stossfechtens?(1838)
如果要選出四部描述拿破侖時期法軍軍刀使用的重要著作,并進行簡要介紹的話,那么我不得不提到Christmann和Pfeffinger所寫的Theoretisch-Praktische Anleitung des Hau und Stossfechtens und des Schwadronhauens nach einer ganz neuen Methode bearbeitet。
唯一關(guān)于Christmann生平的信息可在Pfeffinger所寫的書本簡介中找到,Christmann出生于德國,是劍術(shù)教授,法國布洛涅劍術(shù)學(xué)校和其他幾所德國學(xué)校的成員,他曾在拿破侖麾下精銳的近衛(wèi)軍服役,并參加過多次戰(zhàn)斗。不幸的是這是我們所知的關(guān)于Christmann軍旅生涯的唯一信息,Pfeffinger也提到Christmann經(jīng)驗豐富,并有許多學(xué)生。
Christmann對不同種類的軍刀握法,防護裝備,目標區(qū)域和軍刀都進行了詳細描述。
在跟隨過許多大師學(xué)習(xí)后,Christmann與Pfeffinger合作,發(fā)展出了自己的體系,據(jù)Christopher Amberger所言,這個體系的核心是變線進攻。
在本書的序言中,Pfeffinger寫道,他們的體系主要針對德意志士兵,Christmannz在書中描述了多種戰(zhàn)斗場景,一對一或一對多,軍刀對軍刀,軍刀對刺刀甚至是步戰(zhàn)對抗騎乘狀態(tài)下的騎槍攻擊。Christmannz也設(shè)置了數(shù)個有趣的“巴頓術(shù)”場景:平民無論是手持棍棒還是赤手空拳,都必須設(shè)法從武裝暴徒手中保護自己。
Christmannz的作品不僅僅為戰(zhàn)斗而寫,同時也提到了軍刀可作為一種鍛煉身體的方式。依據(jù)Christmannz的觀點,年輕人練習(xí)軍刀好處多多,這不僅可以強壯他們的身體,還能使他們免于冷漠,成為自信而愛國的健康青年。在本書的引言中,作者闡述了將練習(xí)軍刀作為日常鍛煉的好處,Christmannz據(jù)此強調(diào)了軍刀對抗的娛樂性。對于那些只想玩游戲的人來說,可以只使用所謂的“合法”技術(shù)進行對抗,但是Christmann補充到他為那些想不擇手段擊敗敵軍的士兵們準備了“非法”技術(shù)。當(dāng)然,對于那些只想使用“合法”技術(shù)的人來說,他們完全可以跳過“非法”技術(shù),不學(xué)習(xí)它們,但是多了解一下有益無害。此外,Christmann建議那些想玩無護具對抗的人們盡量使用揮砍技術(shù),避免刺擊。
在第二部分的介紹結(jié)束后,讀者仍需要等待一段時間才能正式開始學(xué)習(xí)軍刀技藝。首先,他必須通過另一次理論學(xué)習(xí)來了解軍刀的種類,軍刀的結(jié)構(gòu),護具,如何使用棍棒代替軍刀,站姿,敵我之間的距離,目標區(qū)域,甚至如何用軍刀行禮。在這一部分結(jié)束后,真正的軍刀課程才會開始,這部分十分重要,因為它證實了Christmann的技術(shù)體系十分完善。
毫無疑問,在軍刀技藝本身和軍刀的競技性與實用性結(jié)合方面,Christmann的作品是最詳盡,最系統(tǒng)的論述之一。
II.3.學(xué)校
在拿破侖時代的法國,學(xué)生可以進入專門的軍校學(xué)習(xí),例如最富盛名的,坐落于巴黎楓丹白露的圣西爾軍事專門學(xué)校,他們在那里學(xué)習(xí)騎術(shù),劍術(shù),數(shù)學(xué),軍事繪圖,土工作業(yè),地理,歷史,軍事管理和人文科學(xué)。在盧瓦爾河谷,拉弗萊什的另一所軍校法國陸軍高級學(xué)校則有數(shù)名大師在舞蹈,劍術(shù),繪畫,法語語法,英語和德語方面非?;钴S。
為了成為騎兵軍官,Louis Rilliet在巴黎附近的圣日耳曼昂萊騎兵軍校與其他600名學(xué)員一起,進行了為其三到四年的學(xué)習(xí),教師隊伍包括四名數(shù)學(xué)教師,四名歷史地理教師,兩名文學(xué)教師,兩名軍事管理學(xué)教師和兩名劍術(shù)教習(xí)。
II.4. 武器大師(Master-at-arms)
拿破侖軍隊中的大多數(shù)士兵并未在軍校中進修過,他們從他們的武器大師(ma?tre d’armes)處學(xué)習(xí)如何使用刀劍,武器大師一般是一名擅長刀劍的低級軍官或士兵。有時他也被稱為劍術(shù)大師(ma?tre d’escrime),并且由教官(prévot d’armes)協(xié)助。他是團里劍術(shù)學(xué)校的教官,并且有資格代表所在的團與其他團開展比賽。他教授劍術(shù),并且可以提供額外收費的私人課程,因為這個職位并不是一個正式的軍中職位,Crowdy補充到:
“也許教官們所收到的唯一正式指示就是當(dāng)學(xué)生們從拘謹禮貌變得浮躁且怨氣沖天時,就立即中斷課程?!?/span>
目前,尚不清楚這種訓(xùn)練的頻率,也許大多數(shù)士兵都是通過在實戰(zhàn)中積累經(jīng)驗來摸索如何使用軍刀的,Joseph Abbeel在家鄉(xiāng)時有過騎馬的經(jīng)驗,在簡短的軍事訓(xùn)練后他便成為了一名卡賓騎兵。1806年9月,當(dāng)他來到法國呂內(nèi)維爾的軍營時,他領(lǐng)到了自己的制服,并學(xué)會了徒步和騎馬時如何行軍,來到軍營的第四天他就收到了決斗挑戰(zhàn),雖然之前從未摸過軍刀,但是他并沒有拒絕,這對聲稱只是想試試Abbeel的膽量的對手來說足夠了。1807年2月,經(jīng)過三個月的訓(xùn)練后,卡賓騎兵們就不得不離開軍營,趕赴戰(zhàn)場,因為此時他們“已經(jīng)有了騎馬和使用武器的經(jīng)驗”。當(dāng)他和他的同志們來到柏林附近的巴特弗賴恩瓦爾德鎮(zhèn)時,他得到了進一步的訓(xùn)練,而這便是Abbeel所寫的回憶中有關(guān)武器訓(xùn)練的最后章節(jié)。